范宣年八岁翻译及原文

作者&投稿:谷师 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

世说新语全文翻译
「译文」简文帝(司马昱)在任抚军将军的时候,他坐的床榻上,尘土不让拂拭,见上面有老鼠的行迹,心里还挺高兴。有个参军看到老鼠白天乱跑,就用手板打死了老鼠,简文帝很不高兴。下属要弹劾参军,简文帝告诫说:" 老鼠给打死了我们都不能忘怀,现在又因为老鼠来惩戒人,这样怕是不好吧。"三十八范宣受绢范宣年八岁①,...

范宣年八岁文言文如何划分节奏
翻译及注释 范宜,又名范宣,字宣子,用“\/”给文中画线句子划分朗读节奏(只划一处)。

求世说新语各章标题的翻译
「译文」简文帝(司马昱)在任抚军将军的时候,他坐的床榻上,尘土不让拂拭,见上面有老鼠的行迹,心里还挺高兴。有个参军看到老鼠白天乱跑,就用手板打死了老鼠,简文帝很不高兴。下属要弹劾参军,简文帝告诫说:" 老鼠给打死了我们都不能忘怀,现在又因为老鼠来惩戒人,这样怕是不好吧。"三十八范宣受绢范宣年八岁①,...

《世说新语·言语》翻译
二、原文 1、徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”2、“梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽...

德行文言文
等到和他谈论起来。 2. 文言文《德行》三十八的翻译 38. 范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳!”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受。减五十匹,复不受。如是减半,遂至一匹,既终不受。韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可使妇无...

范与兰文言文翻译
1. 《范与兰》文言文逐字逐句翻译,评析主题 可以帮你逐字逐句翻译,但评析是个人的事,不能代替。 《陶庵梦忆·范与兰》原文: 范与兰七十有三,好琴,喜种兰及盆池小景。建兰三十余缸,大如簸箕。早舁而入,夜异而出者,夏也;早舁而出,夜舁而入者,冬也;长年辛苦,不减农事。花时,香出里外,客至坐一时,香袭...

戴盈之文言文答案
6. 范宣年八岁的阅读答案 范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳!”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受。减五十匹,复不受。如是减半,遂至一匹,既终不受。韩后与范同载,就车中裂二丈于范,云:“人宁可使妇无裈邪?”范笑而受之。 ——...

承宫樵薪苦学原文及翻译
承宫樵薪苦学原文及翻译如下:承宫少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,行求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。(选自《后汉书·承宫传》)文章译文:...

《圣小儿祖莹》文言文翻译是什么?
并用衣服和被子塞住窗户(的缝隙),担心透漏光亮出去,而被家里人发觉。因此祖莹的好名声一天天地大起来,他的亲族戚属都称呼他为“圣小儿”。原文:莹年八岁,能诵诗书,十二为中书学生。好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以...

君口中何为开狗窦翻译
翻译:您口中为何开了个狗窦?一、原文 张吴兴年八岁亏齿,先达知其不常,故戏之曰:“君口中何为开狗窦?”张应声答曰:“正使君辈从此中出入!”二、译文 东晋张玄之八岁时,门齿脱落。长辈与他开玩笑说:“您口中为何开了个狗窦?”他敏捷地回答:“正是为了使您能从此出入。”三、出处 ...

侨田15170724805问: 请翻译一下这篇文言文范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼人问:
蔡甸区再奇回答: 范萱八岁那年在后院挑菜,不小心把手指弄破了.哇哇大哭.有人问:“很痛么?”范宣回答:“不是因为疼才哭,身体头发和皮肤都是父母给的,自己不应该随便损毁,所以才要哭.宣是一个非常廉洁的人,韩豫章留给他一百匹布他不要.韩豫章就减掉50匹,只留50匹给他.可他还是不要.韩豫章只好又剪掉一半,可他还是不要.最后减到只剩一批他还是不要.后来韩豫章与宣同坐一辆车就在车中撕了两丈布送给他,对他说”:“你难道要你家的妇人都没有裙子么?于是范宣笑着接受了.

侨田15170724805问: 英语翻译原文:范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人曰:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢白匹... -
蔡甸区再奇回答:[答案] 范宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无意中伤了手指.就大哭起来.别人问道:“很痛吗?”他回答说:“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因此才哭呢.”范宣品行高洁,为人清廉俭省,有一次.豫章太守韩康伯送给他一百匹绢,他不肯收...

侨田15170724805问: 《世说新语·德行》的翻译范宣与韩伯 -
蔡甸区再奇回答: 德行第一之三十八、范宣受绢 (原文)范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受.如是减半,遂至一匹,既终不受...

侨田15170724805问: 翻译《世说新语》一则 -
蔡甸区再奇回答: 范宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无意中伤了手指.就大哭起来.别人问道:“很痛吗?”他回答说:“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因此才哭呢.”范宣品行高洁,为人清廉俭省,有一次.豫章太守韩康伯送给他一百匹绢,他不肯收下;减到五十匹,还是不接受;这样一路减半,终于减至一匹,他到底还是不肯接受.后来韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕了两丈绢给范宣,说:“一个人难道可以让老婆没有裤子穿吗?”范宣才笑着把绢收下了.

侨田15170724805问: 范宣受绢的翻译 -
蔡甸区再奇回答: 【原文】范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受.减五十匹,复不受.如是减半,遂至一匹,既终不受.韩后与范同载,就车中裂二...

侨田15170724805问: "如是减半"是什么意思? -
蔡甸区再奇回答: 译文:一半一半的递减. 【原文】 范宣年八岁,后园挑菜,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳!”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受.减五十匹,复不受.如是减半,遂至一匹,既终不受.韩后与...

侨田15170724805问: “范宣年八岁,后园挑菜,误伤指中范宣”是什么人?
蔡甸区再奇回答: 1、原文交待很清楚:非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳.2、(译)不是疼,是因为身体发肤受之父母,我不敢伤毁,所以才哭啊.3、原书全文:德行第一之三十...

侨田15170724805问: 谁能发过来 世说新语 其中一篇文章和它的翻译 -
蔡甸区再奇回答: 随便哪篇么? 范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:[痛邪?]答曰:[非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳.]宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受.如是减半,遂至一匹,既终不受.韩后与范同载,就车中裂二丈...

侨田15170724805问: 关于古文的意思.
蔡甸区再奇回答: 翻译:范宣八岁那年,有一次到后园去挖菜,不小心割伤了手指,哭了起来.有人路过问他:“很痛吗?”他回答说:“不是痛,是因为身体上的毛发和皮肤,都是父母给的,所以我不敢伤着啊,所以才哭起来的.” 问题: 1、别人问的问题是:是不是因为手指疼才大哭起来? 2、我个人认为,他回答的艺术在于他没有让别人认为自己是因为不坚强才哭,而是因为孝顺.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网