英文直接音译的词

作者&投稿:谷沫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求一些单词的德文音译
要求词:音译(德文原词,准确意译)开始了:恶魔的孩子:托伊弗尔斯钦德(Teufelskind,恶魔的孩子)梦魇:阿尔普德鲁克(Alpdruck,梦魇)胆怯的:法伊克灵(Feigling,胆小鬼)杀人狂1:泽林恩缪德尔(Serienmörder,连续杀人犯)杀人狂2:普绪肖帕特(Psychopath,精神病患者,心理变态者)灼热的1:...

汉语词怎么转成英语谐音,比如香港Hongkong 孔夫子Confucius, 台风typh...
普通翻译想要用的话,你直接百度翻译一下就好了,里面收录的还挺全的,连磕头是kowtow都有,一般的用词都可以应付了。如果你想翻译人名地名,最简单当然是直接汉语拼音方案啦,这个是联合国在80年代已经敲定通过的,不会出问题。除了直接汉语拼音,也可以用韦氏拼音写法(威妥玛式拼音法),这个是1958年...

求两个词的拉丁文音译?
无限:英:unlimited 音:昂立米体得 风暴:英:storm 音:思剁(儿)母

字母词字母词的主体是汉语外来词
汉语词汇中存在一类被称为“外来词”的特殊类别,这种分类方式源自对外语引入词汇的区分。狭义的外来词定义,通常指直接音译自外语的词语,如“沙发”和“卡车”,这一定义主要适用于英语等拉丁字母书写语言的影响下形成的词汇。然而,日语借词,如“字母词”的概念,其书写形式虽源于日语,但读音并非日语,...

有哪些外来词?
3、百香果:“百香”来源于passion fruit 中passion的直接音译,直译是热情果。百香果原产巴西,因为花蕊呈现十字架,如同受难的耶稣基督,被殖民者称为Passion of Jesus。4、点心:Dim sum是来自粤语的音译词。“点心”的范围包括虾饺,叉烧,肠粉等等...早期到欧美的华人移民多数祖籍是广东或者福建。

单纯词的成词形式主要有
二、首先需要理解什么是语素。语素是最小的语音和语义单位,是构成词的基本单位。三、单纯词的成词形式主要有以下几种:1、叠音词:由相同的音节重叠而成,例如猩猩、纷纷、潺潺等。这些词的重叠部分在语义上没有发生变化,只是强调了事物的特征或程度。2、音译外来词:直接音译自其他语言的词,例如沙发...

外来词不一定是单纯词是否正确?
正确。外来语是指某种语言从其他语言音译或简单直译而来的词语。汉语中的外来词,如果是纯音译的,只有一个语素,是单纯词,如麦克风,沙拉,披萨,尼龙,歇斯底里,马拉松,等等。如果是直译贝雷帽,

药学英语在翻译时主要采取
3、Annotation注释法:在翻译药学专业文献时,常采用用注释的方式对某些专业术语进行解释或说明。如果直接翻译难以表达准确含义或可能引起误解,通常选择在文中原词后注释相应的中文释义。这有助于专业读者理解原意,也方便非专业读者查阅。4、part-translation部分翻译法:对某些长词或专业术语,可选取其中的...

求以下几个英文单词直接音译的日文
不知道楼主为什么要音译的日文?英语的很多发音日语没有。比如effect的f,他们念起来就是h的音了。日语的外来语虽然很多。但还是有限的。楼主可以参照50音图的片假名。勉强翻译如下:effect:イフエクタ cemetery:セミツイ或者セミテリ 片假名地址 http:\/\/study.kantsuu.com\/200405\/20040516204600_397....

索得斯内是什么意思
虽然它不是标准的日语表达,但在一定的语境下,这种音译词既能够传达原本的意思,又带有网络时代的特色。总的来说,“索得斯内”是日语中表达认同的一种常见说法,在网络时代通过音译的方式在中文中广泛使用。这种表达方式既体现了语言的灵活性,也反映了中日文化交流的不断深化。

齐坚17054337158问: 有什么词语是从英文音译而来的 -
鸡西市爱邦回答: 沙发,汉堡,巧克力

齐坚17054337158问: 我需要中文中根据英文发音直接翻译过来的词 -
鸡西市爱邦回答: 可口可乐 安卓 英格兰 一般名字 外国名等从外国传进来的东西的名词都是

齐坚17054337158问: 从英文音译过来的中文,例如“巴士”之类 -
鸡西市爱邦回答:[答案] 汉语中来自于西方语言的外来语 19世纪中叶,英国成为资本主义的头号强国,为了扩大海外殖民地,发动了侵略中国的鸦... 目前汉语中自于西方语言的外来语一部分是直接音译,一部分是音译与汉字意译的结合. 下面是一些来自于西方语言的汉语...

齐坚17054337158问: 那个英文单词跟汉语发音相同?
鸡西市爱邦回答: 沙发sofa 咖啡coffee 坦克tank 迷你(mini)因特网(Internet)派(pie)爵士(Jazz)麦克风(microphone)高尔夫(golf)脱口秀(talkshow) 保龄球(bowling)

齐坚17054337158问: 生物学中那些词是由英语直接音译来的?克隆 基因都知道了.有么有其他的?. -
鸡西市爱邦回答:[答案] 我觉得高尔基体也是

齐坚17054337158问: 有哪些外来词? -
鸡西市爱邦回答: 来自英语的外来词: 1、超市:属于直译后缩写.源自英文的supermarket(超级市场),就是类似沃尔玛、大润发那种生活百货市场.现在国内基本通用于从小卖店到现代化大型市场的范围,失去了超级市场的本意. 2、台风:“台风”是根据...

齐坚17054337158问: 哪些英语单词在汉语拼音中可找到同样的拼写方式?当然意思是不一样的.译音词除外. -
鸡西市爱邦回答: a an 一个 ban禁止 bang重击 ben内室 can能够 fan扇子 fen沼泽 hang悬挂 pen钢笔 pan平底锅 gang 一伙还有很多的这种小词~

齐坚17054337158问: 翻译下面的英语单词!!!(要中文意思) -
鸡西市爱邦回答: Eeyore:伊尔(蓝色小驴)Tigger:提戈(跳跳虎)Kanga:康伽(袋鼠小豆)Roo:瑞比(长耳兔)

齐坚17054337158问: 关于服装相关的专业英语翻译 -
鸡西市爱邦回答: 因为这些都是中国传统服饰,所以英文翻译都是按音译来的,除非是像曲裾直裾这样有实际意义的词.冕服:Myeonbok,这是从韩文音译的.(悲哀啊,中华正统却要靠日韩来坚守.) 深衣:Shenyi,直接音译.曲裾深衣:curving-front Shenyi.直裾深衣:straight-front Shenyi.质孙服:Zhisun,还是直接音译.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网