臣知欺大王之罪当诛翻译

作者&投稿:翠侍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《将相和》的原文
且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来;今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣熟计议之!」秦王与群臣相视而嘻,左右或欲引相如去;秦王因曰:「今杀相如,终不得璧也,而绝秦赵之欢;不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦...

翻译古文:臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣
臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。翻译为我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。本句出自《史记·廉颇蔺相如列传》。本篇主要讲述“完璧归赵”的故事,通过事迹描绘了蔺相如面对强暴而无所畏惧的大无畏精神,也表现了他战胜强秦的威逼凌辱、维护...

翻译“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君”这句话
释义:相如对我说:‘赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。现在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国惧怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,而且还会把您捆绑起来送回赵国。您不如脱掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪,这样也许侥幸被赦免。’臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了...

臣诚恐见欺于王而负赵译文
臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。”秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵...

把以下文字翻译成文言文
赵王与大将军廉颇诸大臣谋,欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。宦者令缪贤曰:「臣舍人蔺相如可使。」王问:「何以知之?」对曰:「臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:『君何以知燕王?』臣语曰:『臣尝从大王与燕王会境上...

司马迁《史记.廉颇蔺相如列传》
来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且 秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来;今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留 璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群熟计议之!”秦王与群 臣相视而嘻,左右或欲...

高中一年级语文必修四《廉颇蔺相如列传》原文
臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。”秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。 不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。 相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。 秦亦不...

完璧归赵的原文
且夫秦欲璧,赵弗予璧,两无所曲直也。入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧归,曲在赵。欲使曲在秦,则莫如弃璧;畏弃璧,则莫如弗予。夫秦王既按图以予城,又设九宾,斋而受璧,其势不得不予城。璧入而城弗予,相如则前请曰:“臣固知大王之弗予城也。夫璧非赵璧乎?而十五城秦宝也...

负荆请罪原文 是语文书上的
臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群熟计议之!”秦王与群臣相视而嘻,左右或欲引相如去;秦王因曰:“今杀相如,终不得璧也,而绝秦赵之欢;不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。 相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。秦亦不以城予赵,...

文言文无特征的被动句
5、臣知欺大王之罪当诛。(《廉颇蔺相如列传》诛,被杀。) 6、武留匈奴凡十九岁。(《苏武传》留,被扣留。) 7、少以父任,兄弟并为郎。(《苏武传》任,被任用。) 8、大臣无罪夷恶灭者数十家。(《苏武传》夷灭,被杀完。) 9、举孝廉不行,连辟公府不就。(《张衡传》举,被举荐。) 10、而刘夙婴疾...

答通18226062460问: 臣知欺大王之罪当诛 怎么翻译? -
平鲁区补血回答:[答案] 出自《廉颇蔺相如列传》 “当”:应当 “诛”:治罪,惩罚 我知道欺骗大王的罪过应当是要被杀的 .

答通18226062460问: 英语翻译臣知欺大王之罪当诛 -
平鲁区补血回答:[答案] 微臣知道欺骗大王的罪是足以洙灭九族的

答通18226062460问: "臣知欺大王之罪当诛,臣情就汤镬.唯大王 与群臣孰计议之!”的翻译? -
平鲁区补血回答:[答案] "臣知欺大王之罪当诛,臣情就汤镬.唯大王 与群臣孰计议之!”我知道欺骗大王之罪应被诛杀,我情愿下油锅被烹,只希望大王和各位大臣仔细考虑此事.”

答通18226062460问: 课内古文翻译.( 6 分)    ( 1 )臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬.唯大王与群臣孰计议之.( 3 分)    ( 2 )汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于... -
平鲁区补血回答:[答案] ( 1 )答案:我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求 接受 汤镬之刑. 希望 大王和大臣们 仔细地 考虑商议这件事.每译对一处给 1 分. ( 2 背叛 主上,离弃双亲, 在异族那里做奴隶 ,我要 见你做什麽 ? ...

答通18226062460问: 廉颇蔺相如列传翻译7.8.9.11段 -
平鲁区补血回答: 秦王在章台宫接见蔺相如.蔺相如捧着和氏璧献给秦王.秦王高兴极了,把璧递给宫中美人以及左右侍从们看,大家高呼万岁.蔺相如看出秦王没有把城池抵偿给赵国的意思,就走上前去说:“这宝玉有点毛病,让我指给大王看.”秦王把璧交...

答通18226062460问: 廉颇蔺相如传重点句子及翻译 -
平鲁区补血回答: 蔺相如生于哪一年不详,赵国宦官头目缪贤的家臣,战国时期著名的政治家、外交家、军事家相传为河北曲阳人.蔺相如,战国时期赵国上卿,在强秦意图兼并六国、斗争逐渐尖锐的时候,不仅凭借着自己的智慧和勇气,让秦国的图谋屡屡受挫...

答通18226062460问: 这些是文言文被动句?如:1.臣知欺大王当诛 2.饥死道路为群兽所食 这可以不按被动句形式翻译,为啥又叫被动句呢? -
平鲁区补血回答:[答案] 1.臣知欺大王当诛 "诛" 是欺骗大王的人被诛杀,而不是自杀 2.饥死道路为群兽所食 "食"是饿死者被野兽所吃掉,而不是自己吃自己. 所以,一个句子是否为被动,关键在于其主语. 换成主动句: 1 大王诛欺其臣 大王诛杀欺骗他的臣子 2 群兽食饥...

答通18226062460问: “臣知欺大王之罪当斩”中“当”的意思 -
平鲁区补血回答: 应当的意思,整句话是说,臣知道欺骗大王的罪过应当斩首.

答通18226062460问: 文言文~"未尝有坚明约束者也"如何翻译? -
平鲁区补血回答: 你老师说的是对的,明应当做动词. 我查了下原文,原文是:“相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣.且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来.今以...

答通18226062460问: 麻烦帮我翻译一下下面的文言文(还有单个的词、句子) 谢了啊! -
平鲁区补血回答: 译文:秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,宴请赵国使者蔺相如.蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的.我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网