耕者皆欲耕于王之野翻译

作者&投稿:崔田 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

齐桓晋王之事原文及翻译
海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉!盖亦反其本矣! 今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?” 王曰:“吾惛,不能进于是矣!愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不...

使天下仕者皆欲立于王之朝翻译
使天下仕者皆欲立于王之朝 使天下做官的人都想到您的早晨

齐桓晋文之事原文及翻译
海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉!盖亦反其本矣!今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴诉于王:其若是,孰能御之?” 王曰:“吾惛,不能进于是矣!愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏...

《孟子.梁惠王上》的全文
全文:梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者壹洒之,如之何则可?”孟子对曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,可使制梃以挞秦楚之坚甲利...

楚鸡文言文
海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?” 王曰:“吾惛,不能进于是矣。 愿夫子辅吾志,明以教我;我虽不...

缘木求鱼文言文翻译选自孟子梁惠王上
以一服八,何以异于邹敌楚哉?盍亦反其本矣⑧。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者皆欲赴■于王。其若是,孰能御之?” 孟子说:“是这样,小的一方本来不可以同大的一方敌对,人少的本来不可以同人多的敌对,势力弱的...

《晋文之事》古文翻译
海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?” 王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我;我虽不敏...

天下之欲疾其君者译文
天下痛恨他们国君的人 源自:今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”如果现在大王发布政令、施行仁政,使得天下做官的人都想到大王的朝廷里任职农夫都想到大王的田野里耕作,...

《孟子》文言文
今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?” 翻译:(孟子)说:“从这里便可以看出:小国不可以跟大国为敌,人口稀少的国家不可以跟人口众多的国家为敌,弱国不可以跟强国为敌。现在中国土地总面积...

孟子说:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。
孟子也曾对魏王说:“使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴于王。其若是,孰能御之!”,这句话对于民主德国修建柏林墙用钢筋水泥、铁丝网和坦克禁锢人民、防止人民逃亡的做法又何尝不是一个嘲讽呢?正是这些思想...

拔阙13645052960问: 谁帮我解释一下这些文言文虚词 于:君子所以异于人者 舜为法于天下可传于后世耕者皆欲耕于王之野天下之欲疾其君者皆欲赴诉于王不能进于是矣臣诚恐见... -
万山特区乐武回答:[答案] 楼上解释得有些离谱啊!于:君子所以异于人者(与……相比.介词,表示比较) 舜为法于天下(在,介词) 可传于后世(到,介词)耕者皆欲耕于王之野(在,介词) 天下之欲疾其君者皆欲赴诉于王(向,介词) 不能进于是矣(到,介词) 臣诚...

拔阙13645052960问: 《缘木求鱼》文言文翻译 -
万山特区乐武回答: 王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲也.” 宣王说:“不,对此我有什么痛快的呢?我想借此来实现我最大的心愿.” 曰:“王之所大欲可得而闻与?” 孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?” 王笑而不言. 宣王笑而不答. ...

拔阙13645052960问: 孟子三则 其一 文言文 -
万山特区乐武回答:[答案] :“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强.海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣.今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出...

拔阙13645052960问: 翻译《孟子》文言文 -
万山特区乐武回答: (孟子)说:“从这里便可以看出:小国不可以跟大国为敌,人口稀少的国家不可以跟人口众多的国家为敌,弱国不可以跟强国为敌.现在中国土地总面积约九百万平方里,齐国全部土地不过一百万平方里.以九分之一的力量跟其余的九分之八为敌,这和邹国跟楚国为敌有什么分别呢?〔这条道路是走不通的,那么,〕为什么不从跟本着手呢?现在王如果能改革政治,施行仁德,便会使天下的士大夫都想到齐国来做官,庄稼汉都想到齐国来种地,行商坐贾都想到齐国来做生意,来往的旅客也都想取道齐国,各国痛恨本国君主的人们也都想到您这里来控诉.果然做到这样,又有谁能阻挡得住呢?”

拔阙13645052960问: 易梁文言文找翻译!急!马上要!!!要准确的
万山特区乐武回答: 臣之里有巨室,梁蛀且压,将易之.召匠尔,匠尔曰:“梁实蛀,不可以不易,然必先得材焉,不则未可也.”其人不能坎,乃召他匠束群小木以易之.其年冬十有一月,大雨雪,梁折而屋屺. 注释: 臣:叙述人宜申自称 压:倒塌 坎:胜任 雨:下 屺:'山'旁改'土'旁,读音qǐ,倒塌. 翻译: 我住的村庄有座大房子,屋梁被虫蛀将要倒塌,准备换了它.召来工匠尔,工匠尔说:“梁确实被蛀了,不能不换,然而必须先弄到适合的材料,否则不可以换啊.”这人无法承受这木材的价钱,就另召别的工匠来将很多小树木捆在一起来换了梁.那年冬天十一月,猛下雪,屋梁断折房屋倒塌.

拔阙13645052960问: “发政施人”的意思是什么? -
万山特区乐武回答: 原文应该是“发政施仁”吧 【词目】发政施仁 【发音】fā zhèng shī rén 【释义】发布政令,实施仁政.比喻统治者施行开明政治. 【出处】《孟子梁惠王上》今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王.其若是,孰能御之? 【示例】宋·苏轼《论赏罚及修河事》:“方是时,二圣在位,发政施仁,惟恐不及.”

拔阙13645052960问: 《缘木求鱼》全文的翻译?曰:“王之所大欲,可得闻与?”......何以异于邹敌楚哉? -
万山特区乐武回答: 孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?” 宣王笑而不答. 孟子问:“是因为肥美甘甜的食物不够口腹享受吗?轻软温暖的衣服不够身体穿着吗?艳丽的色彩不够眼睛观赏吗?美妙的音乐不够耳朵聆听吗?左右的侍从不够使唤吗?这些...

拔阙13645052960问: 翻译:故王之不王,不为也,非不能也. -
万山特区乐武回答: 王之所以不称王,不是因为他能力不够.

拔阙13645052960问: “以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也.” 文言文翻译 -
万山特区乐武回答: 直译:用你现在所做的事情去求得你想要得到的,就像爬到树上找鱼一样.意译:你的表现和所做所为永远得不到你想要得到的东西.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网