老臣病足曾不能疾走不见久矣翻译

作者&投稿:舟逃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

为人母则为之计深远是谁说的
触龙说赵太后 【作者】刘向 【朝代】先秦 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触龙言:愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,...

“位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也”是什么意思?
2,出处:《触龙说赵太后》六向。3,全文:赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触龙言:愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走...

老臣病足曾不能疾走是非支式吗
是的。非支式指的是一个动词后面直接跟出名词或者代词,但后面跟出的名词或者代词不是前面动词的支配对象,而是它的补语。老臣病足曾不能疾走中病是动词,足是名词,是作为补语。老臣病足曾不能疾走出自战国策,触龙说赵太后,意思是老臣的脚有毛病,不能够快跑。

曾不毁山之一毛: 老臣病足,曾不能疾走: 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟...
曾不能毁山之一毛(“曾”用作加强语气,有时相当于"连-都-"或"竟"、竟然")老臣病足,曾不能疾走,曾为已经的意思,翻译为老臣脚有病,已经丧失了快跑的能力 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟,曾是还得意思。诗句的意思是:还记得吗?我们一起到江中心去游泳.尽管风浪巨大,连行船都很困难,大拿...

老臣病足,曾不能疾走曾是情态动词嘛
老臣病足,曾不能疾走曾是情态动词。根据查询公开信息显示,老臣病足,曾不能疾走中曾是居然,竟然的意思,释老臣脚有毛病,竟不能快跑。出自触龙说赵太后。

王孙满对楚子原文_翻译及赏析
太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰...

“父母之爱子,则为之计深远”是什么意思?
赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄...

古代关于劝j谏的小故事
触龙说赵太后《战国策》原文:赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。” 左师触詟愿见太后,太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,...

老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。(《触龙说赵太后》
走,古义为“跑”,今义为“走”属于词义转移

哀江南赋序原文_翻译及赏析
太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰...

势建13034291015问: 曾不毁山之一毛:老臣病足,曾不能疾走:曾记否,到中流击水,浪遏飞舟.这三个曾有什么解释? -
白银市西点回答:[答案] 曾不能毁山之一毛(“曾”用作加强语气,有时相当于"连-都-"或"竟"、竟然") 老臣病足,曾不能疾走,曾为已经的意思,翻译为老臣脚有病,已经丧失了快跑的能力 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟,曾是还得意思.诗句的意思是:还记得吗...

势建13034291015问: “曾”在古文中的读音请问,《愚公移山》中的“曾”的读音是cen还是zeng -
白银市西点回答:[答案] zeng,翻译为“竟然”,用在否定句或反问句中,起强调作用,如“老臣病足,曾不能疾走.”;ceng,翻译为“曾经”,表示事情发生的时间是在过去,如“曾记否,到中流击水,浪遏飞舟.”故窃以为应读“zeng”.

势建13034291015问: 翻译“入而徐趋,至而自谢,曰老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣” -
白银市西点回答: 【翻译】:触龙缓慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉说:"我的脚有毛病,连快跑都不能,很久没来看您了. 【出处】:《战国策》(中国古代史学名著、国别体史书)【内容】: 《战国策》是汇编而成的历史著作,作者不明,非一...

势建13034291015问: 老臣病足,曾不能疾走.什么意思?
白银市西点回答: 老臣病足,曾不能疾走:老臣脚有毛病,不能快跑,

势建13034291015问: 求古文翻译"老臣病足,曾不能疾走" -
白银市西点回答: 老臣脚有毛病,竟不能快跑.全文翻译http://zhidao.baidu.com/question/12231691.html?si=1

势建13034291015问: 老臣病足,曾不能疾走.中的“曾”是念zeng还是ceng -
白银市西点回答:[答案] 曾: zeng 翻译为“竟然”,用在否定句或反问句中,起强调作用 老臣病足,曾不能疾走 老臣脚有毛病,竟不能快跑 ======供朋友参考

势建13034291015问: 触龙说赵太后原文家翻译 -
白银市西点回答: 翻译:赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国.赵太后向齐国求救.齐国说:"一定要用长安君来做人质,援兵才能派出."赵太后不肯答应,大臣们极力劝谏.太后明白地告诉左右近臣说:"有再说让长安君去做人质的人,我一定向他的脸上...

势建13034291015问: 翻译战国纵横家书译文8 -
白银市西点回答: 赵太后刚刚执政,秦国就急忙进攻赵国.赵太后向齐国求救.齐国说:“一定要用长安君来做人质,援兵才能派出.”赵太后不肯答应,大臣们极力劝谏.太后公开对左右近臣说:“有谁敢再说让长安君去做人质,我一定唾他一脸!”左师触...

势建13034291015问: “老臣病足,曾不能疾走中的病”是什么意思?它有活用吗?应该怎
白银市西点回答: 查高中古汉语常用字字典: 病[动词]生病.例,老臣病足,曾不能疾走(《触龙说赵太后》)

势建13034291015问: 《季氏将伐颛臾》的原文和译文 -
白银市西点回答: 【原文】季氏将伐颛臾 《论语》 季氏将伐颛臾.冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾.”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也.何以伐为?” 冉有曰:“夫子欲之,吾二...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网