羊祜传文言文翻译

作者&投稿:崔法 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

嵇康遇害文言文翻译
5. 文言文阅读 选自《晋书·嵇康传》句子翻译 《晋书·嵇康传》【原文】嵇康,字叔夜,谯国铚人也。 其先姓奚,会稽上虞人,以避怨,徙焉。铚有嵇山,家于其侧,因而命氏。 兄喜,有当世才,历太仆、宗正。康早孤,有奇才,远迈不群。 身长七尺八寸,美词气,有风仪,而土木形骸,不自藻饰,人以为龙章凤姿,天质...

吴时文言文阅读答案
梁冀于是把吴祜调出京城任河间相,吴祜便辞官回家,不再做官,亲自灌园种菜,讲授经书,九十八岁去世。 3. 《三国志·吴书·虞翻》文言文题答案 试题没有发上来,网上也没有搜索到,暂且给你一段《三国志•吴书•虞翻》的文言文的原文及翻译,供你参考。 【原文】虞翻字仲翔,会稽馀姚人也,太守王朗命为功曹。孙策...

文言文张元传
点评:理解并翻译文言句子时,既要注意顾及全篇,又要字斟句酌,还注意句式一致。 4. 《北史.孝行传.张元》中的“叔父为蛇所啮,仆地不得行.”的翻译 翻译:有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着).张元看见了,立刻将小狗收养了.他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉.张元乞求...

文言文中皇帝登基有几种说法
3、践祚:也作践阼,即位,登基,《史记·鲁周公世家》:“周公恐天下闻武王崩而畔,周公乃践阼代成王摄行政当国。”中的践祚;4、登位:即位,登上皇位,《东观汉记·朱祜传》:“及登位,车驾幸祜第。”中的登位;5、继位:继承王位,曹禺《胆剑篇》第四幕:“我继位的时候,只知道酗酒打猎,...

颜氏家训・名实篇原文及翻译,颜氏家训・名实篇原文及翻译
文言文翻译:名与实的关系,好比形与影的关系。德艺周厚,那名就一定好;容貌美丽,那影就一定美。如今不修身而想在世上传好的名,就好比容貌很丑而要求镜子里现出美的影了。上士忘名,中士立名,下士窃名。忘名,就是体道合德,享受鬼神的福祜,而不是用来求名的;立名,就是修身慎行,生怕荣誉...

嵇康夜游文言文翻译
1. 《晋书·嵇康传》文言文句子翻译 译文 嵇康,字叔夜,生于魏文帝黄初五年,谯郡人,因曾任中散大夫,后人有称其为嵇中散。 嵇康的祖先本姓奚,原籍是会稽人,后来因避祸来到谯郡,因为居住的地方有一座山叫嵇山,嵇康祖先遂舍弃原姓,改姓嵇姓。他的兄长嵇喜,很有才能。 嵇康很小的时候就成为孤儿。嵇康)有不一般...

魏元忠文言文
3. 2004年湖北高考卷文言文全篇翻译 初,左台大夫、同凤阁鸾台三品魏元忠为洛州长史,张易之奴暴乱都市,元忠杖杀之。及为相,太后召易之弟岐州刺史昌期,欲以为雍州长史。对仗①问宰相曰:“谁堪雍州者?”元忠对曰:“今之朝臣无以易薛季昶。”太后曰:“季昶久任京府,朕欲别除一官。昌期何如?”诸相皆曰...

文言文皇帝
3. 文言文中皇帝登基有几种说法 常见的说法如下:1、登基:也说登极。 即帝王位。元关汉卿《单刀会》第三折:“后来高祖登基,传到如今,国步艰难,一至于此!”《水浒传》引首:“如今东京柴世宗让位与赵检点登基。” 《西游记》第七一回:“当时朱紫国先王在位之时,这个王还做东宫太子,未曾登基。”老舍《茶馆》第...

上官均传文言文
1. 文言文翻译《上官均传》 上官均字彦衡,是邵武人。神宗熙宁年间皇帝亲自策试进士,选为第二名,任北京留守推官、国子直讲。元丰年间,蔡确推荐他为监察御史里行。当时,相州富家子弟杀人,案件的审理受到审刑、大理寺的怀疑,京城中谣传法官窦莘等人接受贿赂。蔡确安排猜忌阴险的官吏几十人,残酷地整治窦莘等人,没...

文言文宋大儒曾巩神道碑
1. 韩维 神道碑 文言文翻译 韩维的《神道碑》全文翻译是: 先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官...

石震18139302298问: 羊祜传 - 搜狗百科
当涂县氟比回答: 羊祜,泰山人,以清德闻名.晋帝有灭吴国的想法,把他提为都督.于是他就占据险要,建起了五城,收复肥沃的土地,夺取吴国的资源,石城以西的地方,都为晋国所有.从此,先后来降的很多吴国将领,于是更加标德立信,以安抚这些初降...

石震18139302298问: 胤今日若斯,此门乃开耳!祜改容谢之,此后稀出矣. 这句求翻译 急急急!出自晋书 羊祜传 -
当涂县氟比回答:[答案] 如果我徐胤今天死了,这扇门才能给打开!羊祜变了脸色立马道歉,此后很少出门了

石震18139302298问: 寻遭母忧,长兄发又卒,毁慕寝顿十余年,以道素自居,恂恂若儒者. -
当涂县氟比回答: 第一句翻译:羊祜在为母亲守孝期间,长兄又去世了(羊发不是羊祜的亲兄,但是羊祜依然事兄如父,为羊发守孝),羊祜在十多年居丧时间里,因慕念亲人而形容憔悴,以纯朴的德行自居,小心谨慎好像读书人一样.第二句翻译:从此以后投降的人络绎不绝,于是增加自己的道德修养,以怀柔之心安抚刚刚归附的人,已经很明显的显示出吞并东吴的雄心.在翻译这两句的时候,好好看了一下晋书羊祜传,谢谢楼主,翻译不好请见谅!

石震18139302298问: 阅读下面的文言文,完成后面题目.羊祜,字叔子,泰山南城人也.及长,博学能属文,身长七尺三寸,美须眉,善谈论.与王沈俱被曹爽辟.沈劝就征,祜... -
当涂县氟比回答:[答案]小题1:A 小题2:C 小题3:C 小题4:D 小题5: (1)①将军统管万里疆域,怎么可以轻易出去呢?我如果今天死了,这营门才会开!(“安”“脱”各1分,句意1分)②羊祜率军走到吴国境内,割田里的谷子作军粮,每次都计算所侵占谷物的数量,然后送...

石震18139302298问: 在线求指导:阅读下面的文言文,完 阅读下面的文言文,完成下面问题.羊祜,字叔子,泰山南城人也.年十二丧父,孝思过礼,事叔父耽甚谨.及长,博学能... -
当涂县氟比回答:[答案] 1.C 2.D 3.B 4.(1)羊祜与王沈都被曹爽征召.王沈劝羊祜接受征召,羊祜说:“把自己交付给人家去为别人做事,谈何容易.” (2)东吴石城的守军距襄阳地界七百余里,每每造成边境的麻烦,羊祜对此很忧虑,最终用计谋使吴国解除守备.

石震18139302298问: 阅读下面的文言文,完成后面的问题.羊祜,字叔子,泰山南城人也.世吏二千石,至祜九世,并以清德闻. 郡将夏侯威异之 , 以兄霸之子妻之 .武帝... -
当涂县氟比回答:[答案]小题1:B 小题2:B 小题3:A 小题4:C 小题5:(1)郡将夏侯威认为他不同寻常,把哥哥百般夏侯霸的女儿嫁给了羊祜做妻子. (2)陆抗称赞羊祜的品行气量,即使乐毅、诸葛孔明也不能超过他. (3)臣子树立私心就会违背公正,这是非常糊涂的.你们应该懂...

石震18139302298问: 翻译古文、急! -
当涂县氟比回答: 羊祜的病情一天天加重,于是就举荐杜预替代他.二十六日,武帝封杜预为镇南大将军、都督荆州诸军事.羊祜去世后,晋武帝哭得特别伤心.那天特别寒冷,晋武帝的涕泪沾在胡须和鬓发上,立刻就结成了冰.羊祜留下遗言,不让把南城侯印放入他的棺木.晋武帝说:“羊祜坚持谦让那么多年了,如今人虽然死了,可是谦让的美德还在.现在就依他的意思办,恢复他原来的封号,以彰显他的高尚美德.”荆州的百姓听到羊祜去世的消息后,便特意为他罢市,聚集在里巷里哭泣,哭声此起彼伏.就连吴国的守边将士也都为羊祜的死而痛哭流涕.羊祜平素喜欢游岘山,襄阳的百姓于是就在岘山上为他建庙立碑,一年四季都不忘前去祭拜他,看到这座碑没有人不黯然落泪的,因此这座碑被人们称为堕泪碑.

石震18139302298问: 文言文翻译大纵畜牧人民满野匈奴小入详北不胜以数千人委之 -
当涂县氟比回答: 加个标点: 大纵畜牧,人民满野.匈奴小入,详北不胜,以数千人委之. 来自百度百科的翻译: 同时让大批牲畜到处放牧,放牧的人民满山遍野.匈奴小股人马入侵,李牧就假装失败,故意把几千人丢弃给匈奴. 来自:http://baike.baidu.com/view/412968.htm


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网