约翰克利斯朵夫谁的译本好

作者&投稿:鬱军 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

敛鸿19555993858问: <约翰·克利斯朵夫>韩沪麟和傅雷谁翻译的好 -
承德市九威回答: 敝人自认为是傅雷翻译更胜一筹.

敛鸿19555993858问: 《约翰·克里斯朵夫》那个译本比较好??
承德市九威回答: 傅雷和韩沪麟的译本是最好的! 我比较喜欢的是译林版的,韩沪麟翻译的,建议买这个.五年时间翻译的克里斯多夫

敛鸿19555993858问: 约翰克利斯朵夫的哪个译本好? -
承德市九威回答: 傅雷的是绝对精品,但是有点高深,如果想浅显易懂的,就选别人的,给个最佳谢谢了

敛鸿19555993858问: 《约翰·克利斯朵夫》哪个版本的比较好?书店里傅雷的版本要198元,上海译文出版社韩沪麟译本要65元 -
承德市九威回答: 前者因为年代久远和名气大所以价格高.其实后者也是名家,而且前者的文字旧时代气息较重.

敛鸿19555993858问: 约翰·克利斯朵夫 谁翻译的最好??最好能给个原因,谢谢! -
承德市九威回答: 傅雷呀,还要问吗

敛鸿19555993858问: 英语翻译喜欢看国外书...大家都知道.有很多的版本..外国名著哪个人或者出版社的翻译比较好?比较有名的一般来说!2..具体来说有《红与黑》.基督山伯爵.梦... -
承德市九威回答:[答案] 可以参照一下下面的胆子,我也是复制过来的. 好的翻译能让文学名著更添光彩,而坏的翻译让你不知所云. 以下是一些被认... 当然是人文李建吾的 短期无法超越 不过译文周克西的也很好 《约翰 克利斯朵夫》《欧也妮 葛朗台 高老头 幻灭 等》当然是...

敛鸿19555993858问: 约翰克利斯朵夫的哪个译本好?
承德市九威回答: 那就选韩沪麟的译本,读着挺舒服的

敛鸿19555993858问: 约翰·克利斯朵夫 -
承德市九威回答: 目前公认的是傅雷翻译的版本比较好,我读过,个人认为在思维习惯文字表达方面确实很不错,某些章节很有意味.该书1904年2月发表第一卷,到1912年10月完成最后一卷

敛鸿19555993858问: 约翰·克利斯朵夫 这本书哪个出版社的好,而且要傅雷翻译的版本,好像人民文学出版社有删减 -
承德市九威回答: 书籍作者:罗曼罗兰著 图书出版社:安徽文艺出版社 图书品相:10成品相 库 存 量:1 本 图书售价:28.00元 图书类别:国学古籍 图书标签:安徽文艺出版社 罗曼罗兰著 罗曼罗兰著 安徽文艺出版社 上书时间:2010-12-16 出版时间:1999 开本:32开 装订:平装

敛鸿19555993858问: 那些出版社翻译外国名著比较有好的? -
承德市九威回答: 作品一般选择译林或者是上译(上海译文出版社,该社出版过的其中一个系列的世界名著有个明显的不足之处,那就是字体太小,不过现在已经改过来了)出版的作品;但如果是在同等条件下,(即两家出版社都出版了该作品)我在选择的时候...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网