简文作抚军时翻译

作者&投稿:时伊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

世说新语 江左夷吾译文
37. 晋简文为抚军时,所坐床上尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳。有参军见 鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说。门下起弹,教曰:“鼠被害,尚不能 忘怀;今复以鼠损人,无乃不可乎?” 38. 范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。人问:“痛邪?”答曰:“非 为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳!”宣洁行廉约...

求世说新语各章标题的翻译
「译文」谢公(谢安)夫人教育孩子,一次她问太傅:" 怎么从来没见到你教育孩子?" 谢公回答道:" 我总是用身教来教育孩子。"三十七以鼠损人晋简文为抚军时①,所坐床上,尘不听拂②,见鼠行迹,视以为佳。有参军见鼠白日行,以手板批杀之③,抚军意色不说。门下起弹④,教⑤曰:" 鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人...

晋书王彪之传原文及翻译二
时人比之张释之,时当南郊,简文帝为抚军,执政,访彪之应有赦不。答曰中兴以来郊祀往往有赦愚意尝谓非宜何者黎庶不达其意将谓效祀必赦至此时凶愚之辈复生心于侥幸矣遂从之。永和末,多疾疫。旧制,朝臣家有时疾,染易三人以上者,身虽无病,百日不得入宫。至是,百官多列家疾,不入。彪...

浣溪沙徐邈能中酒圣贤苏轼原文赏析在线翻译解释
文并烂帝时为中郎将,所在著称。帝问邈曰(傅注本原作「问曰邈」,据《三国志》改):『颇复中圣人不?』邈对曰:『昔子反毙于谷阳,御叔罚于饮酒,臣嗜同二子,不能自惩,时复中之。然宿瘤以丑见传,而臣以醉见识。」帝大笑,顾左右曰:『名不虚立。』迁抚军大将军军师(傅注本原作「...

翻译“献诸抚军,抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。”
献诸抚军,抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。——(成名)把蟋蟀献给了巡抚。巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地叙述了它的本领。

三国志吴书张昭传文言文
1. 三国志 吴书 张昭传 翻译全文,,在线等~~~拜托了 张昭字子布,彭城人(今江苏铜山县治)。自幼好学,博览群书,孙策创立帝业时,就命张昭为长史,抚军中郞将,不论政治或军事,孙策全都托付给张昭办理。孙策弥留之时,把弟弟孙权托付给张昭,张昭率领众属下立了孙权,加以辅佐。上表给汉朝廷,又移送公文到各属城,...

顾亭林文言文翻译
时抚军吴公甡亦直袁[14],竟得雪,而先生以是名闻天下。 马文忠公世奇为作传[15],以为裴瑜、魏劭复出[16]。已而曹公任在兵科[17],贻之书曰:“谏宫当言天下第一等事,以不负故人之期。” 曹公瞿然[18],即疏劾首辅宜兴及骆锦衣养性[19],直声大震。先生少长晋中,得其山川雄深之气,思以济世自见[...

文言文翻译
司空陆完、太尉桓温同时征召他,都不就认。征召他做博士,也没有去。简文帝时担任抚军,敬佩他的名声,又召为参军,最后借病坚决请辞。公车再征召他做通直散骑侍郎、散骑侍郎,没有上任。由此,君子都仰慕他的德行,没有不诚服于他的。桓温曾经攀登琦县界山,长叹说:这山南有人吗,为何你到此...

裴楷字叔则文言文翻译
《裴楷字叔则》的文言文,选自《晋书 裴楷传》,翻译成现代汉语是:裴楷字叔则,二十岁就出了名,尤其精通《老子》《易经》,年少时与王戎有同样的名声。钟会把他推荐给文帝,任相国掾。贾充修改律令,任用裴楷为定科郎。事情完毕,诏令裴楷任御前执读,评论奏章是否妥当。武帝任抚军时,精选属下,任...

翻译古文:抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻,宰悦,免成役。 那个"所自"什 ...
“所自”的意思是:来源,来自。整句翻译:巡抚不忘记好处是从哪来的,不久,县官也以才能卓越而闻名了。县官一高兴,就免了成名的差役。出自:清 蒲松龄《聊斋志异 促织》原文选段:上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻。宰悦,免成役。又嘱学使俾入邑庠。后岁余,成...

仰受13789019306问: 文言文翻译,谢谢了哦!晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:... -
独山县玻璃回答:[答案] 原文: 晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:“鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?” 译文: 晋简文帝还是做抚军的时候,他坐床上的灰尘...

仰受13789019306问: 帮忙翻译下文言文
独山县玻璃回答: 简文担任抚军一职的时候,曾经和宣武一起上朝,彼此都让对方走前面,宣武迫不得已走在前面,所以说:简文(简文字伯也)真执着,硬要我走前面. 简文说:不是官位大小问题,是因为您年老.

仰受13789019306问: 晋简文为扶军时道理 -
独山县玻璃回答: 晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:「鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?」晋简文帝司马昱.司马昱为晋元帝少子,封会嵇王...

仰受13789019306问: 怎么用一句话概括世说新语言语第二第五十六则? -
独山县玻璃回答: 一、一句话概括为:司马昱和桓温相互谦让,并在抄有结果后,能引用《诗经》中的名句继续推崇对方. 二、原文如下: 言语第二之五十六、为王前驱 (原文)简文作抚军时,尝与桓宣武俱入朝,更相让在前,宣武不得已而先之,因曰:“伯也袭执殳,为王前驱.”简文曰:“所谓'无小无大,从公于迈'.” (译)简文帝(司马昱)在任抚军将军时,曾和桓宣武(温)一起上朝,两个人争先谦让,请对方先走,桓温不得已先行,于是说道:“伯也执殳,为王前驱.”简文帝说道:“这正是'无小zd无大,从公于迈'.”

仰受13789019306问: 世说新语言语第二 中的6 翻译 -
独山县玻璃回答: 颖川太守髡陈仲弓①.客有问元方:“府君何如?”元方曰:“高明之君也.”“足下家君何如?”曰:“忠臣孝子也.”客曰:“《易》称:'二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰②.'...

仰受13789019306问: 世说新语中简文鼠迹怎么翻译啊? -
独山县玻璃回答: 晋简文帝还是做抚军的时候,他坐床上的灰尘不让擦去,见到老鼠在上面走过的脚印,认为很好看.有个参军看见老鼠白天走出来,就拿手板把老鼠打死,抚军为这很不高兴.他的门客站起来批评,劝告他说:“老鼠给打死了,尚且不能忘怀;现在又为了一只老鼠去损伤人,恐怕不行吧?”

仰受13789019306问: 古文 视以为佳是什么意思? -
独山县玻璃回答: 认为很好看.晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:“鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?”简文帝(司马昱)在任抚军将军的时候,他坐的床榻上,尘土不让拂拭,见上面有老鼠的行迹,心里还挺高兴.有个参军看到老鼠白天乱跑,就用手板打死了老鼠,简文帝很不高兴.下属要弹劾参军,简文帝告诫说:“老鼠给打死了我们都不能忘怀,现在又因为老鼠来惩戒人,这样怕是不好吧.”

仰受13789019306问: 下面段文言文告诉我们什么道理??? -
独山县玻璃回答: 1,不要因小失大,得不偿失.2,辩证的看问题.

仰受13789019306问: 求一个文言小短文译文~不知名
独山县玻璃回答: 点下个人设置就可以看到你几级了

仰受13789019306问: 何为 悟之道?何为 人之道? 何为 孝之道? 何为 法之道? 何为 情(义)之道? 何为 钱(利)之道? 何为 尊(强)之道?无量天尊! -
独山县玻璃回答: 道可道,非常道.名可名,非常名.无名天地之始.有名万物之母.故常无欲 以观其妙.常有欲以观其徼.此两者同出而异名,同谓之玄.玄之又玄,众妙之门.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网