竹溪记原文及翻译

作者&投稿:湛炉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

右溪记原文及翻译和注释
右溪记原文及翻译和注释如下:原文:道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。译文:道州城向西走一百多步,有一条小溪。...

右溪记文言文翻译及注释
右溪记文言文翻译及注释如下:原文:江水东去,江水西来,复西去,复东来。江之左右,莫非山水。予从右溪之上游而东,翠峰连叠,尽以白石为岸。行未十里,闻溪中有瀑声自南而下,激石立白泡千寻,作响若雷。及至其源,予见瀑之出也,欲去激其下也,不可得而至。迫岸数仞,见一老翁,绿竹竿...

西溪记原文及翻译赏析。
西溪之胜,水行沿秦亭山十余里,至留下,光景始异。溪上之山,多幽蒨,而秦亭特高峙,为西溪之镇山。溪行数转,犹见秦亭也。溪水漻然而清深,窄者不能容舟。野柳无次,被丽水上,或突起溪心,停篙攀条,船侧转乃过。石桥十数,柿叶蓊薆,秋气洒然。桥门印水,幻圆影如月,舟行入月中...

浣花溪记翻译及原文
《浣花溪记》原文节选及翻译如下:一、原文节选 人家住溪左,则溪蔽不时见,稍断则复见溪。如是者数处,缚柴编竹,颇有次第。桥尽,一亭树道左,署曰“缘江路”。过此则武侯祠。祠前跨溪为板桥一,覆以水槛,乃睹“浣花溪”题榜。过桥,一小洲横斜插水间如梭,溪周之,非桥不通,置亭其...

《右溪记》全文翻译
《右溪记》 原文 : 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。 此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然...

元结的《右溪记》的全文翻译
译文:清澈的溪流冲击岩石,有的形成漩涡,有的卷起浪花,有的激荡倾注。原文:佳木异竹,垂阴相荫。译文:岸边有美树奇竹,垂下绿荫相互遮蔽。原文:此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,可为都邑之胜境,静者之林亭。译文:这条溪水如果在空旷的山野,就应当是隐士游玩居住的地方;在人烟...

浣花溪记原文及翻译注释
浣花溪记原文如下:出成都南门,左为万里桥。西折纤秀长曲,所见如连环、如_、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅_、如绿沉瓜,窈然深碧,潆回城下者,皆浣花溪委也。然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳。行三四里为青羊宫,溪时远时近。竹柏苍然,隔岸阴森者尽溪,平望如荠。

浣花溪记翻译及原文
明代文学家钟惺所写的《浣花溪记》翻译及原文如下:翻译:出成都城南门,左边是万里桥。向西折行的细而美、长而弯,所见像套连的圈儿、像开口的玉环、像带子、像圆规、像弯钩、水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到...

为溪在州右 遂命之曰右溪翻译 右溪记原文
《右溪记》原文右溪记 唐·元结 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之...

元结《右溪记》原文及翻译赏析
右溪记原文: 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。 此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼...

革启13837134226问: 竹溪记 翻译 -
阳谷县腹膜回答: 我曾经游观过京城世宦富贵人家的亭园,见那里集聚的东西,自极远的边地到海外,奇异的花卉石子没有不能罗致的,所不能罗致的只有竹子.我们江南人砍伐竹子当柴烧,筑园构亭也必定购买寻求海外的奇花异石,有的用千钱买一石,有的用...

革启13837134226问: 竹溪记 的 全文 -
阳谷县腹膜回答: 原文余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼海外,奇花石无所不致,而所不能致者惟竹.吾江南人斩竹而薪之,其为园亦必购求海外奇花石,或千钱买一石,百钱买一花,不自惜.然有竹据其间,或芟而去焉,曰:“毋以是占我花石...

革启13837134226问: 任光禄竹溪记人去乡则亦贱翻译 -
阳谷县腹膜回答:[答案] 去,离开;贱,受轻视 所以整句就是:人离开故乡,无亲无故,失去依靠,遭人轻视的意思.

革启13837134226问: 阅读任光禄的《竹溪记》(节选),完成下列各题.    余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼①海外奇花石无所不致,而所不能致者惟竹.吾江... -
阳谷县腹膜回答:[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古... 京 师 侯 家 富 人 之 园 (4)本题考查重点句子的翻译.翻译时要忠于原文,不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅.注意重点字...

革启13837134226问: 任光禄竹溪记的作品注释 -
阳谷县腹膜回答: (1)光禄:官名,光禄寺卿或少卿.任氏,名卿,字世臣,号竹溪,宜兴人,生于明宏治戊午五月十六日,卒于嘉靖甲寅八月初十日.曾历任光禄寺署丞、湖广都御史等职.所居皆艺竹,故号竹溪.其后人多名士,如清名臣任宏嘉、任道镕,近现...

革启13837134226问: 竹溪逸民传译文逸民年五十,益恬泊无所系,间私谓其友曰:“吾于世味愈孤矣,将渔于山,樵于水矣.”其友疑其诞,逸民曰:“樵于水,志岂在薪?渔... -
阳谷县腹膜回答:[答案] 逸民五十岁,更加淡泊没有挂念,有时私下里对他的朋友说:“我对人世滋味(或:社会人情)更加厌弃了,将要到山上捕鱼到水里砍柴了.”他的朋友觉得他有点荒唐.逸民说:“到水里砍柴,心意难道在柴吗?到山上打鱼,心意难道在鱼吗?...

革启13837134226问: 石溪记原文及译文 -
阳谷县腹膜回答: 应该是右溪记吧 右溪记 元结道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪.水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状. 清流触石,洄悬激注.佳木异竹,垂阴相荫.此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静...

革启13837134226问: 元结的《右溪记》的全文翻译 -
阳谷县腹膜回答: 原文:道州城西百余步,有小溪.南流数十步,合营溪.译文:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪.向南流几十步远,流入营溪.原文:水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状.译文:溪水到达两岸,全都是怪石,它们有的倾斜,...

革启13837134226问: 竹溪记 江南人京师人与绝微海外之人对竹的态度有什么不同的好恶之情?作者这样比较有什么用意? -
阳谷县腹膜回答: 文章起笔揭示京师人与江南人对待竹子的不同态度,一贵一贱,形成鲜明的对照;作者深入一步,进行了由此及彼的推理,叙写“绝徼海外人”可能有的态度,从而发出“世之好丑,亦何常之有”的慨叹.(奇花异石虽为京师人和江南人所贵,...

革启13837134226问: 任光禄竹溪记 单字意思 -
阳谷县腹膜回答: 竹溪是茶叶之乡.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网