离骚原文及翻译赏析

作者&投稿:百肯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!原文_翻译及赏析
眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!原文_翻译及赏析  我来答 1个回答 #热议# 哪些癌症可能会遗传给下一代?优点教育17 2022-11-23 · TA获得超过2591个赞 知道大有可为答主 回答量:169 采纳率:100% 帮助的人:41万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 眼见的吹翻了...

陈造原文_翻译及赏析
展开阅读全文∨ 岁序各司存,雪神庀厥终。 度腊不成白,接春吹旱风。 井脉青烟起,地毛黄埃蒙。 东君借一怒,瘁事玄云同。 玉龙专独夜,纻带缟长空。 破晓欻三尺,山川积苏中。 宿麦赖一溉,园林潜动容。 繄此玄冥事,春皇岂佻功。 瘝官可辞责,代庖容非恭。

揭傒斯原文_翻译及赏析
揭傒斯原文_翻译及赏析  我来答 1个回答 #活动# 《请回答2022》答题瓜分现金奖池 名成教育17 2022-10-22 · TA获得超过1413个赞 知道小有建树答主 回答量:125 采纳率:0% 帮助的人:35.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 揭傒斯(1274~1344)元代著名文学家、书法家、史学家。字...

悲愤诗原文_翻译及赏析
悲愤诗原文_翻译及赏析  我来答 1个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?梦之缘文化 2022-11-23 · TA获得超过2344个赞 知道小有建树答主 回答量:169 采纳率:98% 帮助的人:36万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先...

闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。原文_翻译及赏析
闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。原文_翻译及赏析  我来答 1个回答 #热议# 柿子脱涩方法有哪些?学海语言教育 2022-10-25 · TA获得超过1236个赞 知道小有建树答主 回答量:132 采纳率:100% 帮助的人:24.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。——唐代...

争奈愁来,一日却为长。原文_翻译及赏析
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。作雷颠,不论钱,谁问旗亭美酒斗十千? 酌大斗,更为寿,青鬓长青古无有。笑嫣然,舞翩然,当垆秦女十五语如弦。遗音能记秋风曲,事去千年犹恨促。揽流光,系扶桑,争奈愁来一日却为长。 豪放 , 失意友情 译文及注释 译文 徒手搏猛虎,辩口若...

刘禹锡《秋词二首》原文及翻译赏析
秋词二首原文: 自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。秋词二首翻译及注释 翻译 自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过春天。秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲...

双声子·晚天萧索原文_翻译及赏析
⑨前经旧史:前人的重要著作和史记。 赏析 此词以“晚秋”作为背景,抒发了词人吊古伤今的历史感慨。柳永的游踪,从汴京出发,经汴河东下至江淮一 带,再向南到镇江、苏州、杭州,随着他的愈走愈远,他内心因羁旅生涯而引发的伤感情绪,也愈来愈浓,到达苏州时游姑苏台就写下了这首《双声子》。

卷十一·香玉原文_翻译及赏析
女笑曰:“君汹汹似强寇,令人恐怖;不知君乃骚雅士,无妨相见。”生略叩生平,曰:“妾小字香玉,隶籍平康巷。被道士闭置山中,实非所愿。”生问:“道士何名?当为卿一涤此垢。”女曰:“不必,彼亦未敢相通。借此与风流士长作幽会,亦佳。”问:“红衣者谁?”曰:“此名绛雪,乃妾义...

梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。原文_翻译及赏析
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。 古诗三百首 , 冬天 , 写雪 , 梅花 , 励志哲理 译文及注释 译文 梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。难坏了诗人,难写评判文章。 说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。赏析 古今不少诗人往往...

友薛13813299158问: 屈原的《离骚》全文及翻译、注释. -
张家口市二十回答:[答案] 原 {离骚} 离骚(一) 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩. 汨余若将不及兮,...

友薛13813299158问: 《离骚》的注释及译文 -
张家口市二十回答: 【原诗】 【译文】帝高阳之苗裔兮①, 我是古帝颛顼高阳的子孙,朕皇考曰伯庸②. 我的伟大先父名字叫伯庸. 摄提贞于孟陬兮③, 岁星在寅那年的开春正月,惟庚寅吾以降④. 恰是庚寅之日我从天降生. 皇览揆余初度兮⑤, 父亲仔细端详...

友薛13813299158问: 屈平之作《离骚》,盖自怨生也 翻译 -
张家口市二十回答: 原文:屈平之作《离骚》,盖自怨生也. 翻译:屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的.

友薛13813299158问: 离骚正文加全译谢谢啦!要详细的
张家口市二十回答: 《离骚》原文和翻译 离骚 屈原 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾...

友薛13813299158问: 屈原之作.《离骚》 盖自怨生也怎么翻译 -
张家口市二十回答:[答案] “离骚”,就是离忧的意思,屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的. 原文及译文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.“离骚”者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,人之本也....

友薛13813299158问: 《离骚》全文翻译 -
张家口市二十回答: 屈原《离骚》 家世生平 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, ...

友薛13813299158问: 文言文求翻译,屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.(司马迁《史记"屈原列传》) -
张家口市二十回答:[答案] 译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽,邪恶之人侵害公道,正直之人不为小人所容,所以忧心忡忡,写下《离骚》这样一首诗.

友薛13813299158问: 急求人教版高二语文课本中第二课离骚原文,翻译,鉴赏! -
张家口市二十回答:[答案] 我是古帝高阳氏的后裔啊,我的父亲叫伯庸.摄提那年正当孟陬啊,就在庚寅那天我降生.父亲观察我出生时的气度啊,开始赐给我美名:给我起名叫 正则啊,我的字叫灵均.我既这盛多的的美德啊,又加上优良的才能.披着江离和幽香...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网