画皮原文翻译

作者&投稿:莱溥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

班彪列传原文及翻译
班彪列传的原文和翻译如下:1.原文:班彪字叔皮,扶风安陵人也。祖况,成帝时为越骑校尉。父稚,哀帝时为广平太守。彪性沈重好古。年二十余,更始败,三辅大乱。时隗嚣拥众天水,彪乃避难从之。嚣问彪曰:“往者周亡,战国并争,天下分裂,数世然后定。意者从横之事复起于今乎?将承运迭兴...

游东坡原文翻译及阅读答案
宋代陆游的一篇游记散文。选自《入蜀记》。游东坡是苏轼被贬黄州时,开辟了一处荒地,名为东坡。下面是我为大家搜集整理的游东坡原文翻译,欢迎大家阅读与借鉴。游东坡原文 十九日早,游东坡。自州门而东,冈垄高下,至东坡则地势平旷开豁。东起一垄颇高,有屋三间。一龟头曰“居士亭”,亭下面...

伤寒杂病论序原文及翻译
伤寒杂病论序原文及翻译如下:原文:论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。但竞逐荣势企踵权豪孜孜汲汲惟名利是务崇饰其末忽弃其本华其外而悴其内。皮之不...

人死留名,豹死留皮原文及翻译,人死留名,豹死留皮原文及翻译
【原文】春至时和,花尚铺一段好色,鸟且啭几句好音。士君子幸列头角,复遇温饱,不思立好言行好事,虽是在世百年恰似未生一日。【译文】在春天和煦的阳光照拂下,就连花草树木也争相为大地铺上一层美丽景色,飞鸟也懂得唱出几句美妙的歌声。可见一个读书而又有才干的士大夫,若能侥幸出人头地身...

皮之不存毛将焉附文言文翻译
译文 魏文侯外出游览,看见路上有个人反穿着皮袄,身上背着柴草口(魏文侯)问道:“(你)为什么反穿皮袄背柴草呢?”(那人)答道:“我爱惜皮袄上的毛。”文侯说:“你不知道它的皮磨坏了,那毛也就没有地方附着了吗?”原文 皮之不存,毛将焉附 魏文侯出游,见路人反裘而负刍。曰:“胡为反...

皮先生古文翻译
为您推荐: 皮先生阅读答案 皮先生的性格 愚公移山翻译 皮先生。 周亚夫军细柳翻译 邹忌讽齐王纳谏翻译 文言文翻译器 曹刿论战翻译 皮先生文言文翻译 皮先生学愚公 其他类似问题2010-04-07 谁知道文言文<<皮先生>>的翻译 207 2012-05-15 《皮先生》文言文翻译+答案 55 2010-04-28 文言文《...

古文翻译《李惠拷皮》
原文 人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲日:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,日:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。翻译 有一个背盐的和一个背...

羊皮换相文言文
3. 翻译文言文 击皮得实 选自《北史》 【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。

新课改 高一必修二第五课 《离骚》原文及翻译
【原文】长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以(革几)羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙(纟襄)兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容...

拷皮知主的译文,原文,道理!
原文 拷皮知主 人有负盐负薪者,同释重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言为藉背之物.惠谴争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者.惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐粒,惠曰:“知其实矣.”使争者视之,负薪者乃伏而就罪.注释 ① 释:放下.② 藉背:藉是坐卧之用...

允纨17014592800问: 蒲松龄的【画皮】原文翻译 -
昌邑市安普回答: 太原王生早行,遇一女郎,抱幞独奔,甚艰于步,

允纨17014592800问: 《聊斋志异之画皮》原文及译文
昌邑市安普回答: 原文:太原王生,早行,遇一女郎,抱独奔[1],甚艰于步.急走趁之,乃二八妹丽[2].心相爱乐,问,“何夙夜踽踽独行?[3]”女曰,“行道之人,不能解愁忧,何劳相问...

允纨17014592800问: 《聊斋志异画皮》的翻译 -
昌邑市安普回答:[答案] 《聊斋志异画皮》 《Strange Tales of a Lonely Studio- Painted Skin》

允纨17014592800问: <画皮>的白话文(急!~) -
昌邑市安普回答: 《画皮》 太原王生,一日早行,遇一女郎,手抱包袱,独自奔波,走路很吃力.王匆忙赶上,见她才十五六岁,很美,不觉艳羡.问她:“为什么大清早一 个人走?”她答说:“赶路的人,忧心忡忡,何必多问.”王说:“你把忧愁说出来,...

允纨17014592800问: 急需《聊斋志异》中画皮的故事原文,不要古文版的 -
昌邑市安普回答: 画皮》的原版故事 太原王生,有天一早出门,在路上遇到一位女郎,见她抱着大包袱独自赶路,走得很吃力.王生忙走上前,发现原来是个十五六岁的漂亮女孩,不禁动了情.便问道:“你为什么这么早就一个人孤孤单单地赶路?”女孩回答说...

允纨17014592800问: 聊斋志异 画皮 现代文 -
昌邑市安普回答: 画皮 原文 太原王生早行,遇一女郎,抱襆独奔,甚艰于步,急走趁之,乃二八姝丽.心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问.”生曰:“卿何愁忧?或可效力不辞也.”女黯然曰:“父母贪赂,鬻...

允纨17014592800问: 求《聊斋志异》里《画皮》的意思 -
昌邑市安普回答: 要警惕那些披着漂亮伪装的恶人,谨防吃亏上当.

允纨17014592800问: 画皮文言文最后一段翻译给了我们什么道理 -
昌邑市安普回答: 画皮文言文最后一段原文:异史氏曰:"愚哉世人!明明妖也,而以为美.迷哉愚人!明明忠也,而以为妄.然爱人之色而渔之,妻亦将食人之唾而甘之矣,天道好还,但愚而迷者不悟耳.可哀也夫!" 译文:异史氏说:"愚蠢啊,世人!明明是妖怪,却以为是美人,迷惑了啊,愚蠢的人!明明是忠言,却以为是胡说.只是贪恋别人的美色并占有它,自己的妻子也要吃别人的唾液也觉得愿意了.上天的道理尊崇循环回报,只是又愚蠢又迷惑的人不醒悟罢了,真是悲哀啊!" 道理:遇到事情要明辨是非,要能透过现象看到本质,不能被表现的现象所迷惑.

允纨17014592800问: 蒲松龄《聊斋志异》画皮现代文故事梗概,要 200字. -
昌邑市安普回答: 《画皮》 楚惠表弟史逸明从西域归来,带回一张人皮,请姐夫王安旭作画.王安旭对此画纸爱不释手,经过一番酝酿,终于落笔,画下一幅美人图. 楚惠无意间将安旭画的美人图给了史逸明,谁知深夜,画中人居然走出来,站在史逸明眼前 ....

允纨17014592800问: 画皮蒲松龄第一段主要讲了什么 -
昌邑市安普回答: 《聊斋志异》,又称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作.《画皮》为《聊斋志异》第一卷40回,是一部描述写人与鬼之间的故事. 《画皮》的原文不到两千字,之所以流传这么广,首先是故事里的情色元素,漂...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网