田登作郡文言文讽刺了什么人

作者&投稿:刘君 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

只许州官放火,不许百姓点灯的文言文翻译
”所以就说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”就是来源于此。二、原文:宋陆游《老学庵笔记》田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元放灯,许人入州治游观。吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日。”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯。”本此。

不许后代当销售的文言文
【文言文】:田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为“火”。上元放灯,许人入州治游观。吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”。 【翻译】:田灯做州官时,自己规定要避讳他的名字,谁误犯了他的名字就生气,吏卒大多因此挨板子。人们不得不把“灯”叫做“火”。正月十五摆设...

只准州官放火,不许百姓点灯?什么意思
只许州官放火,不许百姓点灯出自陆游《老学庵笔记》是一部很有价值的笔记,内容多是作者或亲历,或亲见,或亲闻之事。或读书考察的心得,以他那文学家流畅的笔调书写出来,因此不但内容真实丰富,而且兴趣盎然,是宋人笔记丛中的佼佼者。原文:田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举...

于刻舟求剑类似的文言文
【原文】田登作郡,自讳②其名。触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓"灯"为"火"。上元③放灯,吏人书榜揭於市曰:"本州依例放火三日。" (陆游《老学庵笔记》)【评析】这一段文字比喻在上者可为非作歹,在下者却处处受限。【译文】宋朝有一州官名田登,深讳人用其名。以“灯”与“登”同音之故,是...

古文《放火三日》的意思,急!!!
(选自宋·陆游《老学庵笔记》卷五)注:作郡:做郡太守。讳:避讳。笞(chī):用鞭、杖或竹板子打。许:准许 榜:公告牌 遂:于是。谒:高挂 译文 田登当太守,忌讳别人直呼他的名字(由于他名字的“登”与“灯”谐音,他不许别人说与“登”同音的字)。触犯了的人,必定(让他)大怒。

文言文:只许州官放火,不许百姓点灯的寓意
这次看了官府贴的告示,更是气愤万分。于是,“只许州官放火,不许百姓点灯”这个典故就一直流传到现在……附原文:州官放火 陆游 田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为“火”。上元放灯,许人入州治游观。吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”。

“只许州官放火,不许百姓点灯”的典故出自何人,何时,何处?
出自:宋·陆游《老学庵笔记》卷五。意思是:只允许州官放火,不允许百姓们点灯。《老学庵笔记》的写作时间,大约在宋孝宗淳熙末年到宋光宗绍熙初年这几年间。原文:“田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元放灯许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市曰:‘本...

只许州官放火,( )<填空>;田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓灯...
只许州官放火,不许百姓点灯 田登虽然官职只是太守,不允许别人说自己的名字"登",如有违反,必定被重重地打板子。于是州里百姓都学会了将"登"、"灯"说成"火"。

文言文蹬
2. 文言文州官放火的翻译 原文 田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为“火”。上元放灯,许人入州治游观。吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”。 译文 北宋时,有个州的太守名田登,为人专制蛮横,因为他的名字里有个 "登"字,所以不许州内的百姓在谈话时说到任何一个与"登...

讽刺的话翻译成文言文
1. 讽刺用文言文怎么说 可以用单字“讽”【fěng】①诵读;背诵。《汉书·艺文志》:“太史试学童,能讽书九千字以上者,乃得为吏。”②用委婉含蓄的话暗示或规劝。《邹忌讽齐王纳谏》中的“讽”。《张衡传》:“衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。”【③讥讽;讥刺。刘基《卖柑...

智索19547632614问: 田登作郡自讳其名这个文言文讽刺了什么现象 -
临猗县复方回答: 讽刺了统治者能够胡作非为,老百姓的正当言行却受到种种限制.

智索19547632614问: 田登作郡这个故事讽刺了什么现象 -
临猗县复方回答:[答案] 讽刺某些有权势的人做事存在两套标准,自私自利. 只许州官放火,不许百姓点灯

智索19547632614问: 田登作郡这个故事讽刺了什么现象
临猗县复方回答: 2田登作郡这个故事讽刺了(只许州官放火,不许百姓点灯 )的 现象田登作郡这个故事讽刺了(只许州官放火,不许百姓点灯 )的 现象

智索19547632614问: 只许州官放火,不许百姓点灯一语的讽刺意义是什么 -
临猗县复方回答: 导读:这篇文章讽刺了那些践踏百姓权益的封建统治者,揭露了他们仗势欺压百姓,胡做非为的丑恶嘴脸. 原文:田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞.于是举州皆谓灯为火.上元放灯许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市曰:“本州...

智索19547632614问: 放火三日(古文翻译,原文) -
临猗县复方回答: 田登是一个欺压百姓,为人心胸狭隘,专制蛮横的人.原文:田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓灯为火.值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日.”俗语云,“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此.译文:宋朝田登...

智索19547632614问: 田登作郡的翻译 -
临猗县复方回答:[答案] 田登作郡守时,非常忌讳别人冒犯他的名字,甚至连“灯”字也不让别人说.为此,他 先后惩治了包括吏卒在内的许多人.于是,整个州郡内,人们都戏称“灯”为“火”,把 “点灯”称为“放火”. 元宵节晚上放灯,田登允许人们前来游观,就让手...

智索19547632614问: 田登作郡这个故事讽刺了什么现象 -
临猗县复方回答: 讽刺某些有权势的人做事存在两套标准,自私自利. 只许州官放火,不许百姓点灯

智索19547632614问: 老学庵笔记“田登作郡,自讳其名,触者必怒.吏卒多被榜笞.于是举州皆谓灯为'火 -
临猗县复方回答: 陆游 《老学庵笔记》 记录的一个故事 田登是个人,文中没说具体官职,但“作郡”可以理解为他当了一个郡的郡守.因为他的名字里面有个“登”字与“灯”同音,因此他在让小吏写榜文之类的东西时,要避讳他的名字,如果不小心犯了他这个忌讳,他必然大怒,很多他手下的官员都因为这个被他鞭打了.于是,官员在写榜文的时候但凡需要写“灯”的地方,都写作“火”.就这样,整个州的百姓都随着榜文告示把“灯”叫做“火”. 这个故事也是“只许州官放火,不许百姓点灯”俗语的来源. 不知提问者是要问什么,就翻译兼解说了一下.欢迎补充提问、交流.

智索19547632614问: 英语翻译《州官放火》陆游 田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞.于是举州皆谓灯为“火”.上元放灯,许人入州治游观.吏人遂书榜揭于市曰:“本... -
临猗县复方回答:[答案] 田登作郡守时,非常忌讳别人冒犯他的名字,甚至连“灯”字也不让别人说.为此,他 先后惩治了包括吏卒在内的许多人.于是,整个州郡内,人们都戏称“灯”为“火”,把 “点灯”称为“放火”. 元宵节晚上放灯,田登允许人们前来游观,就让手...

智索19547632614问: 《州官放火》文言文的解释田登作郡首,怒人触其名,犯者必之,举州谓灯为火.值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州一例放火三日.”古语云:“只许... -
临猗县复方回答:[答案] 田登当郡守时,别人提及他名字他就不高兴,所以让州里所有人都把灯改叫作火.到元宵节灯会的时候,官府就发出这样的榜文:“本州照例放火三天.”古语说:“只许州官放火,不许百姓点灯”,就是这么来的. 怒人触其...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网