王之臣有托其妻子翻译

作者&投稿:匡骆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

有关孟子的名句及其翻译急急急急急急急!!!
河曲智叟亡以应 故虽有名马,祗辱于奴隶人之手 C. 故天将降大任于是人也 D. 国恒亡 安能辨我是雄雌 则有去国怀乡 3、用现代汉语翻译下面句子 (1)故天将降大任于是人也。(2)生于忧患,死于安乐。4、下面对所选文段内容的理解不正确的一项是 ( )A.作者认为人才是在艰苦环境中造就的,...

报任安书课文节选的翻译
此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。 乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。 仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪。 上计轩辕,下至于兹,为十表、本纪十二、书八章、世家三十、列传七十,凡百三十篇。

《后汉书》李陵传文言文翻译,全文,急用,谢谢!!!
上欲陵死战,召陵母及妇,使相者视之,无死丧色。后闻陵降,上怒甚,责问陈步乐,步乐自杀。群臣皆罪陵,上以问太史令司马迁,迁盛言:“陵事亲孝,与士信,常奋不顾身以殉国家之急。 其素所畜积也,有国士之风。今举事一不幸,全躯保妻子之臣随而媒糵其短,诚可痛也!且陵提步卒不满五千,深輮戎马之地,抑数...

邹忌讽齐王纳谏翻译
于是邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不对大王...

勾践灭吴节选原文及翻译
遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;...

《宋书 陶潜传》的全文翻译
策扶老以流忄妻,时矫首而遐观,云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳其将入,抚孤松以盘桓。 归去来兮,请息交而绝游,世与我以相遗,复驾言兮焉求。说亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以上春,将有事于西畴。或命巾车,或棹扁舟。既窈窕以穷壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之...

崔子忠字文言文翻译
郈成子曰:“夫止而觞我,与我欢也。陈乐而不乐,告我忧也。酒酣而送我以璧,寄之我也。若由是观之,卫其有乱乎!”倍卫三十里闻宁喜之难作右宰谷臣死之。还车而临,三举而归。至,使人迎其妻子,隔宅而异之,分禄而食之。其子长而反其璧。孔子闻之,曰:“夫智可以微谋、仁可以托财者,其郈成子之...

司马迁《报任安书》全文及翻译
仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。昔卫灵公与雍渠同载,...

子仪大度文言文翻译汾阳王
破吐蕃灵州,而朝恩使人发其父墓,盗未得。子仪自泾阳来朝,中外惧有变,及入见,帝唁之,即号泣曰:“臣久主兵,不能禁士残人之墓,人今发先臣墓,此天谴,非人患也。”朝恩又尝约子仪修具,元载使人告以军容将不利公。其下衷甲愿从,子仪不听,但以家僮十数往。朝恩曰:“何车骑之寡?”告以所闻。朝恩...

《史记·外戚世家》翻译
王太后,槐里人,母亲叫臧儿。臧儿是原来的燕王臧荼的孙女。臧儿先嫁给槐里王仲为妻,生个儿子名叫信,还有两个女儿。后来王仲死了,臧儿又改嫁给长陵田氏,生了儿子田(fé,焚)、田胜。臧儿的长女嫁给金王孙为妻,生了一个女儿,臧儿为子女算封,结果说她的两个女儿都该是贵人。因为她想要倚仗两个...

彤婉13278285409问: 阅读下列文字,翻译成现代汉语孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之.”曰:... -
扶余县艾和回答:[答案] 孟子对齐宣王说:“大王有个臣子,把妻子儿女托付给他的朋友照顾,自己到楚国去游历,等他回来时,妻子儿女却在受冻挨饿,对这样的朋友该怎么办?”宣王说:“和他绝交!”孟子说:“监狱官管不好他的下级,那该怎么办?”宣王说:“罢...

彤婉13278285409问: 翻译:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有讬其妻子於其友,而之楚游者,比其反也,则 -
扶余县艾和回答: 孟子对齐宣王说:“大王的臣子,有一个将自己的妻子儿子托付给自己的朋友,然后到楚国游学的人,等到他回来的时候,却……”后面的原文没有嘛?

彤婉13278285409问: 英语翻译孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,.王顾左右而言他. -
扶余县艾和回答:[答案] 【释 文】王顾左右而言他 孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾.等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾...

彤婉13278285409问: 文言文 《王顾左右而言他》【原文】 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友,而之楚游者.比其反也,则②冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之.... -
扶余县艾和回答:[答案] (齐宣王)环顾左右,把话说题扯到其它地方去了. 将妻子儿女托付给朋友照顾 假如一个国家没有治理好,那该对王怎么办 等他回来时 朋友照料家眷,却冻饿朋友妻儿怎么办?断交!为官一任,却不能管好下属怎么办?撤职!身为君王,却使国家陷...

彤婉13278285409问: 用“/”表示下面句子的语意停顿并翻译句子 王之臣有托其妻子于其友而之楚游者. -
扶余县艾和回答:[答案] 王之臣/有托其妻子于其友/而之楚游者.翻泽:大王有这样一个臣子.(他)把妻子儿女托付给朋友照顾,而自己却到楚国游玩.

彤婉13278285409问: 《孟子 梁惠王下》中的一段短文翻译 -
扶余县艾和回答: 【释 文】王顾左右而言他 孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾.等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任.你说这该对这种朋友怎么办?” 齐宣王答道:“和他绝交!” 孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了.你说这该怎么办?” 齐宣王说:“撤他的职!” 最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业.你说这又该怎么办?” 齐宣王环顾四周,把话故意扯到别处去了.

彤婉13278285409问: 求翻译:王顾左右而言他 -
扶余县艾和回答:[答案] 王顾左右而言他 拼音:wáng gù zuǒ yòu ér yán tā 典故:指离开话题,回避难以答复的问题. 出处:《孟子·梁惠王下》 王顾... 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之.” 曰...

彤婉13278285409问: 英语翻译孟子谓齐宣王曰:"王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?"王曰:弃之."曰:"士师不能治之,则如之何?... -
扶余县艾和回答:[答案] 王顾左右而言他 拼音:wáng gù zuǒ yòu ér yán tā 典故:指离开话题,回避难以答复的问题. 出处:《孟子·梁惠王下》 王顾... 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之.” 曰...

彤婉13278285409问: 文言文(王顾左右而言他)孟子谓齐宣王曰:"王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻妥其妻子,则如之何?"王曰:"弃之."曰:"士师... -
扶余县艾和回答:[答案] A.而之楚游者:之 到.去B.比其反也:比 等到26翻译句子 王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻妥其妻子,则如之何?" 有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾.等到他回来的时候,才知道他...

彤婉13278285409问: 2,之在“托其妻子于其友而之楚游者”是啥意思古文 -
扶余县艾和回答: 之在“托其妻子于其友而之楚游者”中的意思:之字在这个短语里是到、往的意思,动词.整个短语的意思是:把自己的妻子、儿子托付给自己的朋友而到楚国游历的.[原文] 孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?” (《孟子 梁惠王章句下》) [译文] 孟子对齐宣王说:“大王有个托付他的妻子儿女给他的朋友而自己到楚国游玩的大臣,等到他返回来的时候,他的朋友让远游人的妻子儿女受冻挨饿,对这样的受托的人怎么办?”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网