父未尝笞母未尝非翻译

作者&投稿:毛湛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

【甲】伯瑜有过,其母笞之,泣。母曰:“他日笞汝未尝泣,今泣,何也?”对...
司马芝的孝体现在遇贼时宁愿自己死亡也不愿丢下母亲,将她的养老送终问题拜托山贼。(2分) 小题1:学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用,能准确地理解课外文言文的重点字词。小题1:文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。注意对句子...

伯俞泣杖文言文答案
伯瑜有过,其母笞之,泣,其母曰:‘他日笞子未尝见泣,今泣何也?’对曰:‘他日俞得罪,笞尝痛,今母之之力不能使痛,是以泣。汉·刘向《说苑·建本》 成语故事 【文言文】 汉韩伯俞、梁人。性至孝。母教素严。每有小过。辄杖之。伯俞跪受无怨。一日、复杖。伯俞大泣。母讶问曰。往者杖汝。常悦...

伯瑜至孝文言文翻译
《伯瑜泣母》出自于汉·刘向《说苑·建本》 《伯瑜泣母》文言文的原文是: 汉韩伯俞、梁人。性至孝。母教素严。每有小过。辄杖之。伯俞跪受无怨。一日、复杖。伯俞大泣。母讶问曰。往者杖汝。常悦受之。未尝或泣。今日杖汝。何独泣乎。伯俞曰。往者儿得罪。笞尝痛。知母康健。今母之力。不能使...

(甲)伯瑜有过,其母笞炎,泣。母曰:“他日笞汝未尝泣,今泣,何也?”对曰...
小题1:D小题1:以前挨揍非常疼,今天母亲老了,没劲了,打不疼我了,因为这个我哭。小题1:伯瑜的孝体现在为母亲的年迈和自己惹母亲生气而伤心落泪。司马芝的孝体现在遇贼时宁愿自己死亡也不愿丢下母亲,将她的养老送终问题拜托山贼。 小题1:D中“之”指代司马芝。小题1:文言翻译要求意思正确...

文言文《伯瑜泣母笞》的译文
伯俞有过,其母笞之泣,其母曰:“他日笞子未尝见泣,今泣何也?”对曰:“他日俞 得罪笞尝痛,今母力不能使痛,是以泣。”故曰父母怒之,不作于意,不见于色,深受其 罪,使可哀怜,上也;父母怒之,不作于意,不见其色,其次也;父母怒之,作于意,见于 色,下也。伯俞犯了过错,...

伯瑜有过,其母笞之,泣。母曰:“他日苔汝未尝泣,今泣,何也?对曰:他日得...
1.D 2.以前挨揍非常疼,今天母亲老了,没劲了,不能打疼我了,因为这个我哭。 3.伯瑜的孝体现在为母亲的年迈和自己惹母亲生气而伤心落泪。司马芝的孝体现在遇贼时宁愿自己死亡也不愿丢下母亲,将她的养老送终问题拜托山贼。(意思对即可)

梁毗哭金钱文言文
《伯瑜泣母》文言文的原文是: 汉韩伯俞、梁人。性至孝。母教素严。每有小过。辄杖之。伯俞跪受无怨。一日、复杖。伯俞大泣。母讶问曰。往者杖汝。常悦受之。未尝或泣。今日杖汝。何独泣乎。伯俞曰。往者儿得罪。笞尝痛。知母康健。今母之力。不能使痛。知母力已衰。恐来日无多。是以悲泣耳。

汉文帝受言的翻译
丞相张苍、御史大夫冯敬议,请定律,当斩右止者反弃市,笞者杖背五百至三百,亦多死,徒有轻刑之名,实多杀人。其三族之罪,又不乘时建明,以负天子德意,苍、敬可谓具臣矣。史称文帝止辇受言,今以一女子上书,躬自省览,即除数千载所行之刑,曾不留难,然则天下事岂复有稽滞不决者哉?所谓...

其母曰:他日笞子未尝泣,今泣何也.对曰,兪得罪笞常痛.今母力,不能使痛...
母亲说:别的时候打你没哭过,今天怎么哭了?回答:以前犯错挨打很痛,现在不疼了,说明现在母亲的年老力衰了,所以哭泣

选自《韩诗外传》(开头:伯瑜有过,其母答之,泣。···
伯瑜有过,其母笞之,泣。母曰:“他日苔汝未尝泣,今泣,何也?对曰:他日得杖常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以泣。伯瑜犯了过错,他的母亲鞭打他,伯瑜哭了。母亲问:以前打你从未哭过,今天你哭,却是为何?伯瑜回答说:以前我被打,(你打的有力)我要痛很久。现在母亲老了,没有...

策伊13296146224问: 韩诗外传的翻译 伯瑜有过,其母台子,泣. -
双辽市思特回答: 这段话来自于《韩诗外传》,看了全文便好翻译,“伯瑜有过,其母笞之,泣,母曰:“他日笞汝未尝泣, 今泣,何如?”对曰:“他日得仗常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以泣.” 翻译成现在的话意思是:伯瑜有过错时,他的母亲就用鞭杖打他,伯瑜就哭了.他的母亲问他,以前打你,你从来没哭过,今天为什么就哭了呢?伯瑜回答,以前你打我很疼,现在母亲你老了,没有力气,打我不疼,所以才哭的.这段话是告诉我们,父母会变衰老,最后会离我们而去,莫要树欲静而风不止,子欲养而亲不在

策伊13296146224问: <<父母怒之,不作于意>>翻译
双辽市思特回答: 父母怒之,不作于意 伯俞有过,其母(笞) 之泣,其母曰:“他日笞子未尝见泣,今泣何也?”对曰:“他日俞得罪笞尝痛,今母力不能使痛,是以泣.”故父母怒之,不作于意,不见于色,深受其罪,使可哀怜,上也;父母怒之,不作于意...

策伊13296146224问: 宋史 曹彬的翻译 -
双辽市思特回答: 译文: 曹彬,字国华,是真定灵寿人.后汉乾佑年间,担任成德军的牙将.节帅武行德看出他正直诚实,指着他对身边人说:“这个人器识远大,不是一般人.”周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶).蒲帅王仁镐因为曹彬是皇...

策伊13296146224问: 伯瑜有过阅读答案 -
双辽市思特回答:[答案] 这段话来自于《韩诗外传》,看了全文便好翻译,“伯瑜有过,其母笞之,泣,母曰:“他日笞汝未尝泣,今泣,何如?”对曰:“他日得仗常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以泣.”翻译成现在的话意思是:伯瑜有过错时,他的母亲就用鞭...

策伊13296146224问: 《韩诗外传》的翻译 -
双辽市思特回答: 孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的.”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立.孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”

策伊13296146224问: 伯瑜有过,其母笞之 -
双辽市思特回答: 出自:伯瑜泣杖 解释为:伯瑜有过错,他的母亲用竹板打他,他小声地哭泣.(我自己的认为) 全文为:伯瑜有过,其母笞之,泣,其母曰:“他日笞子未尝见泣,今泣何也?”对曰:“他日俞得罪,笞尝痛,今母之之力不能使痛,是以泣.” 希望可以帮到你 O(∩_∩)O

策伊13296146224问: 《杨继盛七岁失母》文言文翻译 -
双辽市思特回答: 原文)杨继盛七岁失母.庶母妒,使牧牛.继盛经里塾,睹里中儿读书,心好之.因语兄,请得从塾师学.兄言于父,听之学,然牧不废也.年十三岁,始得从师学.家贫,益自刻厉.贬狄道典史.其地杂番,俗罕知诗书,继盛简子弟秀者百余...

策伊13296146224问: 《史记 - 越王勾践世家》译文? -
双辽市思特回答: 译文: 勾践被困在会稽时,曾喟(kuì,溃)然叹息说:“我将在此了结一生吗?”种说:“商汤被囚禁在夏台,周文王被围困在羑(yǒu,有)里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们都终...

策伊13296146224问: 古文翻译一下!~~ -
双辽市思特回答: 填空:父母怒之,不作于意 伯俞有过,其母(笞) 之泣,其母曰:“他日笞子未尝见泣,今泣何也?”对曰:“他日俞得罪笞尝痛,今母力不能使痛,是以泣.”故父母怒之,不作于意,不见于色,深受其罪,使可哀怜,上也;父母怒之,不...

策伊13296146224问: 阅读课外文言文,回答后面问题.伯瑜有过,其母笞之,泣.母曰:“他日苔汝未尝泣,今泣,何也?对曰:他日得杖常痛,今母老矣,无力,不能痛,是... -
双辽市思特回答:[答案] 1.D 2.以前挨打常痛,现在母亲老了,没有劲了,不能打疼我了,因为这哭.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网