淮阴侯列传翻译全文

作者&投稿:载许 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求李将军列传(节选)翻译
转眼之间,李广已在家居住了几年,李广与前颍阴侯的孙子一起隐居在蓝田南山射猎。有一天夜间他带一名骑从出去,与人在乡下饮酒,回来走到霸陵驿亭,霸陵尉喝醉了,呵斥禁止李广通行。李广的骑从说:“这是前任李将军。”亭尉说:“现任将军尚且不能夜行,何况前任的呢!”便让李广住在亭下。过了不久,匈奴入侵杀了...

史记李将军列传原文及翻译
李广和隐居在蓝田南山中的已故颍阴侯灌婴的孙子灌强经常在一起打猎。李广曾经在夜里带着一名骑马的随从外出,跟别人在田间饮酒。回来路过霸陵亭,霸陵尉喝醉了,喝令李广站住。李广的随从说:“这是前任李将军。” 亭尉说:“现任将军尚且不能在夜晚通行,更何况是前任呢!”阻拦李广并让他留宿亭下。没过多久,匈奴...

史记《李广》译文
李将军列传作者:司马迁文本译文原文文本[6\/10]过了不久,石建死,于是皇上召令李广代替石建作郎中令。 元朔六年,李广又任后将军,随大将军卫青的军队出定襄,抗击匈奴。许多将领 杀敌斩首的数目符合朝廷奖励的规定,因功封侯,而李广的部队没有功劳。过两 年,李广作郎中令带领四千名骑兵出右北平,博望侯张骞带领一万名...

《史记·樊郦滕灌列传》翻译与原文 从项羽在戏下………迁为郎中_百度知...
还,剖符,世世勿绝,食颍阴二千五百户,号曰颍阴侯。以车骑将军从击反韩王信于代,至马邑,受诏别降楼烦以北六县,斩代左相,破胡骑于武泉北。复从击...2017-12-02 从“项羽在戏下”开始到“迁为郎中”结束的《史记·樊郦滕灌列传... 2 2011-07-14 《史记三家注-樊哙传》原文,和翻译 28 2009-05...

翻译古文:梁书卷九-列传三
王茂,字休远,是太原祁人。他的祖父王深,是北魏的中郎司马。他的父亲王天生,宋末做过列将,凭借战功做官做到巴西、梓潼二郡太守。王茂才几岁的时候,被祖父王深看出异象感到他的不凡,常常谓对亲戚朋友说:“这是我们家的千里马,光大门楣的必定是这个小儿。”待到他长大后,喜欢读兵书,大约地探究...

史记老子韩非列传原文及翻译
《老子韩非列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中,原文及翻译见下。 原文:老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。孔子适周,将问礼于老子。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾,不得其时则蓬累而行。吾闻之,良贾深藏若虚...

后汉书 卷八十三 翻译
信阳侯阴就,是光烈皇后的弟弟,由于身为外戚而尊贵势盛,他于是欺骗五位诸侯王,要一千万钱,约好说他能够让井丹来,而另外派人要挟劫持井丹。井丹迫不得已,来了以后,阴就故意为他摆上麦饭和葱菜之类的食物,井丹将饭推到一边,说:“以为您能够供给美味的食物,所以前来拜访,怎么如此简陋呢?”又重新摆上丰盛的饭菜...

9年级下李将军列传翻译
广家与故颍阴侯孙屏野居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止广。广骑曰:“故李将军。”尉曰:“今将军尚不得夜行,何乃故也!”止广宿亭下。居无何,匈奴入杀辽西太守,败韩将军,后韩将军徙右北平。于是天子乃召拜广为右北平太守。广即请霸陵尉与俱,至军而斩之。广居...

史记·李将军列传原文及翻译
广家与故颍阴侯孙屏野居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止广。广骑曰:“故李将军。”尉曰:“今将军尚不得夜行,何乃故也!”止广宿亭下。居无何,匈奴入杀辽西太守,败韩将军,后韩将军徙右北平。于是天子乃召拜广为右北平太守。广即请霸陵尉与俱,至军而斩之。广居...

《史记》魏公子列传全文翻译
史记卷七十七·魏公子列传第十七 【原文】 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐(音同“希”)王即位,封公子为信陵君。是时范睢...公子曰:“臣之客有能深得赵王阴事者,赵王所为,客辄以报臣,臣以此知之。”是后魏王畏公子之贤能,不敢任公子以国政。魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫...

离钱15826385132问: 《史记·淮阴侯列传》及其翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下... -
陵川县富露回答:[答案] 【翻译】 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前...

离钱15826385132问: 《史记.淮阴侯列传》的译文 -
陵川县富露回答: 淮阴侯韩信者,淮阴人也.□正义楚州淮阴县也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,◇集解李奇曰:“无善行可推举选择.”[刘注1] 又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡◇集解张晏曰:“下乡,县,属淮阴也.”○...

离钱15826385132问: 史记.淮阴侯列传翻译 -
陵川县富露回答: 信初之国,行县邑①,陈兵出入.汉六年,人有上书告楚王信反.高帝以陈平计,天子巡狩会诸侯②,南方有云梦,发使告诸侯会陈:“吾将游云梦.”实欲袭信,信弗知.高祖且至楚,信欲发兵反,自度无罪;欲谒上,恐见禽.人或说信曰:...

离钱15826385132问: 史记·淮阴侯列传翻译 -
陵川县富露回答: 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他.汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个.韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了....

离钱15826385132问: 史记 淮阴侯列传
陵川县富露回答: 信知汉王畏恶其能,常称病不朝从.信由此日怨望,居常鞅鞅,羞与绛灌等列.信尝... 刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小.个自有高有低.刘邦问道:“像...

离钱15826385132问: 翻译《史记 淮阴侯列传》 -
陵川县富露回答: 韩信传令全军,不要杀害广武君,有能活捉他的赏给千金.于是就有人捆着广武君送到军营,韩信亲自给他解开绳索,请他面向东坐,自己面向西对坐着,像对待老师那样对待他.众将献上首级和俘虏,向韩信祝贺,趁机向韩信说:“兵法上说...

离钱15826385132问: 《史记·淮阴侯列传》的翻译
陵川县富露回答: http://iask.sina.com.cn/b/6459582.html?retcode=0

离钱15826385132问: 史记淮阴侯列传翻译
陵川县富露回答: 诸将效首虏,休毕贺,因问信曰:'兵法曰右倍山陵,前左水泽,今者将军令臣等反背水陈,曰破赵会食,臣等不服.然竟以胜,此何术也?'信曰:'此在兵法,顾诸君不察耳.兵法不曰,陷之死地而后生,置之亡地而后存?且信非得素拊循...

离钱15826385132问: 史记淮阴侯列传翻译 -
陵川县富露回答: 皇上经常从容地和韩信议论将军们的高下,认为各有长短.皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万.”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好.”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因.况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的.”

离钱15826385132问: 翻译 史记 淮阴侯列传 -
陵川县富露回答: 韩信多次跟萧何谈话,萧何认为他是位奇才.到达南郑,各路将领在半路上逃跑的有几十人.韩信揣测萧何等人已多次向汉王推荐自己,汉王不任用,也就逃走了.萧何听说韩信逃跑了,来不及报告汉王,亲自追赶他.有人报告汉王说:“丞相...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网