汤显祖牡丹亭全文翻译

作者&投稿:扶露 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

汤显祖<牡丹亭 惊梦>全文翻译
丽娘游园归来,困倦了,便伏几小睡,却作了个甜美的梦:梦见一个小生,拿着柳枝,向她说道:“小生那一处不寻访小姐来,却在这里。恰好在花园内折取垂柳半枝,姐姐,你既通书史,可作诗以赏此柳乎?”丽娘没有答话,只是想:“这生素昧平生,何因到此?”小生一笑,唱道:“则为你如花美眷,...

...始信人间玉斧长。《牡丹亭》2言怀原文+译文
真珠帘 河东柳姓,世代显赫,如璀璨星辰中二十八宿之一,张鬼星庇佑。然而,时移世易,我这一脉已衰微,只余书香门第,书香子弟。曾闻读书人可富可贵,书中自有颜如玉,黄金屋。如今,我身披清贫,唯有那一腔正气,犹如玉斧削出的光芒。鹧鸪天 我柳梦梅,渴望一展抱负,欲登龙门,然而身处偏远南土...

“万花丛中过,片叶不沾身”出处是什么?
万花丛中过,片叶不沾身。出自《牡丹亭》,是明朝剧作家汤显祖代表作。原文:花丛中过,片叶不沾身。晓带轻烟间杏花,晚凝深翠拂平沙。长条别有风流处,密映钱塘苏小家。牵回百意铸诗堂, 众赋诗词亦乎忙。激扬毫情荡九州, 倾注诗句展风流。牡丹花下死,做鬼也风流。意义:为了美色,牡丹花下死...

"良辰美景奈何天"的意思是什么?
良辰美景奈何天的意思是:纵有令人惬意的美好的时光,美丽的景色,却没有欣赏的心思,值得高兴的事。良辰美景奈何天的出处及介绍:出处:明代 汤显祖的《牡丹亭》,原文是“良辰美景奈何天,便赏心乐事谁家院”关于作者 杨显祖 的介绍:汤显祖(1550~1616),字义仍,号若士,海若,清远道人,江西临川人。

世间唯有情难诉
钱谦益在《汤遂昌显祖》中说,汤显祖“所居玉茗堂,文史狼藉,宾朋杂坐,萧闲咏歌,俯仰自得,”“胸中块垒,陶写未尽,则发而为词曲”。 入住玉茗堂时,“临川四梦”只完成了一部《紫钗记》,其余都是归家后完成的。 按夏志清先生的说法,汤显祖的前三部戏曲《紫萧记》、《紫钗记》和《牡丹亭》主要在谈“情”,确定...

临川汤先生传译文
我们就依据。人家问方显祖,不是信汤的,方那娃是卖广告的。伤仲永原文+译文 王安石 原文金溪民方仲永,世隶耕仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名其诗以养父母收族为意,传一乡秀才观之自是指物作诗立就,其文理皆。

公虽一老孝廉乎,而名益鹊起翻译
邹迪光 先生名显祖,字义仍,别号若士。豫章之临川人。生而颖异不群。体玉立,眉目朗秀。见者啧啧曰:"汤氏宁馨儿。"五岁能属对。试之即应,又试之又应,立课数对无难色。十三岁,就督学公试,补邑弟子员。每试必雄其曹偶。庚午举于乡,年犹弱冠耳。见者益复啧啧曰:"此儿汗血,可致千里,...

牡丹亭游园惊梦原文及注音
牡丹亭游园惊梦原文及注音如下:梦回莺啭,乱煞年光遍,人立小庭深院。炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?zhuàn 梦 huí 回 yīng 莺 zhuàn 啭 , luàn 乱 shà 年 guāng 光 biàn , rén 人 lì 立 xiǎo 庭 yuán 深 yuàn 。 zhù jìn chén yān , pāo pāo xiù xiàn ...

高手来~~解释一下这句话
显祖十三岁即师事泰州学派的哲学家罗汝芳。后来又非常景仰被封建统治者视为“异端”的李贽,并提出了“情至”说,所谓“情有者,理必无;理有者,情必无”;“情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也”(《牡丹亭题词》)。以此肯定“情”...

百合的《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》(汤显祖)
汤显祖标志着我国明代传奇戏剧发展的新高峰,在中国戏曲史上占有突出的地位的代表作《牡丹亭》、《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》也因此被成为“临川四梦”。所以我本期分享选择的主题词即是汤显祖《牡丹亭》中最著名的一段唱词,《惊梦》这一出中的【商调】《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》。 妈妈说我四岁的时...

裔江19689677219问: 牡丹亭全文翻译 -
合川市附子回答: 天下女子的多情,难道还有像杜丽娘那样的吗?梦见那位情人就得病,一病而迅即不起,以至亲手描绘自己的画像传于世以后就死了.死去三年了,又能在冥冥之中寻求到所梦的人而复生.像杜丽娘这样,才可以称得上是多情的人了.她的情在...

裔江19689677219问: 牡丹亭原文 - 求《牡丹亭》的全文及译文谢谢~~
合川市附子回答: 牡丹亭 《牡丹亭》是明代剧作家汤显祖的代表作,与《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》并称为“临川四梦”.此剧原名《还魂记》,创作于1598年. 故事梗概 此剧描...

裔江19689677219问: 牡丹亭 游园惊梦 翻译 -
合川市附子回答: 1、没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏 译文:不经意间,镜子偷偷的照到了(她的)娇容,害羞的(她)把头发都弄歪了 2、原来来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院 译文:这样繁花似锦的迷人春色无...

裔江19689677219问: 牡丹亭惊梦的全文翻译 -
合川市附子回答: 《牡丹亭》第十出 惊梦---明·汤显祖 【绕池游】〔旦上〕梦回莺啭,乱煞年光遍.人立小庭深院.〔贴〕炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔乌夜啼〕“〔旦〕晓来望断梅关,宿妆残.〔贴〕你侧着宜春髻子恰凭阑.〔旦〕翦不断,...

裔江19689677219问: 急求!!牡丹亭惊梦的翻译 -
合川市附子回答: 【步步娇】〔旦〕袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线.停半晌、整花钿.没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏.〔行介〕步香闺怎便把全身现!〔贴〕今日穿插的好. 【醉扶归】〔旦〕你道翠生生出落的裙衫儿茜,艳晶晶花簪八宝填,可知我常...

裔江19689677219问: 袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线,翻译一下,谢谢← - ← -
合川市附子回答: 翻译:(我)依在妆楼上的窗户上,看到那细长柔软的蜘蛛丝在晴空中轻轻地飘荡着,被春风吹进了寂静的庭院中,春光摇摆荡漾的样子就如同那细线一般.出自明朝汤显祖《牡丹亭·惊梦》.节选:袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线.停半晌、...

裔江19689677219问: 《牡丹亭》《古艳歌》原文,最好翻译? -
合川市附子回答: 《牡丹亭》 (上本) 标目 (末扮汤显祖上)【蝶恋花】忙处抛人闲处住.百计思量,没个为欢处.白日消磨肠断句,世间只有情难诉.玉茗堂前朝后暮,红烛迎人,俊得江山助.但是相思莫相负,牡丹亭上三生路. (末念) “情不知所...

裔江19689677219问: 牡丹亭 译文 -
合川市附子回答: 一、译文: (远景)大户人家庭院(拉近)闺楼窗棂内,年轻貌美的杜丽娘坐在梳妆台前,任凭昨夜的香沉烟炷燃尽,昨夜的绣线抛残在案.怀着少女春愁心乱不可开交:其实今春之愁,早已不是今春才有,去年就已经来过一场了,结果百无聊...

裔江19689677219问: 汤显祖的《牡丹亭》讲述了一个什么故事?(有原文的译文更好) -
合川市附子回答: 《牡丹亭》是汤显祖的代表作,也是中国戏曲史上浪漫主义的杰作.作品通过杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事,洋溢着追求个人幸福、呼唤个性解放、反对封建制度的浪漫主义理想,感人至深.杜丽娘是中国古典文学里继崔莺莺之后出现的最动人的妇女形象之一,通过杜丽娘与柳梦梅的爱情婚姻,喊出了要求个性解放、爱情自由、婚姻自主的呼声,并且暴露了封建礼教对人们幸福生活和美好理想的摧残.《牡丹亭》以文词典丽著称,宾白饶有机趣,曲词兼用北曲泼辣动荡及南词宛转精丽的长处.明吕天成称之为“惊心动魄,且巧妙迭出,无境不新,真堪千古矣!”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网