汗不敢出小古文翻译

作者&投稿:宇逄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

张耳陈浴的文言文翻译
1. 古文翻译 【译文】张耳、陈余都是战国末年魏国有名的人士。 自秦国灭魏以后,秦便悬赏追捕此二人。于是,张耳与陈余都隐姓埋名逃到了陈国,在陈国作了个守卫里门的小职,用以糊口。 一次,有一小吏曾因一小小过失要鞭打陈余,陈余顿时怒火中烧,欲起而反抗,张耳从旁用脚故意踩了他一下,示意要陈余接受鞭打之...

韩信胯下之辱文言文
1. 胯下之辱全文的古文翻译 翻译: 在淮阴有一群恶少当众羞辱韩信。有一个屠夫对韩信说:“你虽然长得又高又大,喜欢带着剑,其实你胆子小得很!有本事的话,你敢用你的佩剑来刺我吗?如果不敢,就从我的裤裆下钻过去。” 韩信自知形单影只。于是,他便当着许多围观人的面,从那个屠夫的裤裆下钻了过去。在场的人...

小翠古文
王太常夫妻二人对她的宠爱超过了一般的常情,但总是提心吊胆的,唯恐小翠嫌儿子太傻,但是小翠很高兴,总是和元丰高高兴兴地,不嫌他傻。只是好开玩笑,用布缝了一个圆球,踢球取笑。她穿着小皮靴,一脚把球踢出几十步远,骗公子跑去捡回来,公子和丫鬟经常汗流浃背,一个接一个地去捡球。 一天,王太常偶然路过这个...

孔明借箭文言文
4. 孔明借箭古文翻译 周瑜提出让诸葛亮在十日之内赶制十万支箭的要求,诸葛亮却表示:“只须三天的时间,就可以办完复命。” 周瑜一听大喜,当即与诸葛亮立下了军令状。在周瑜看来,诸葛亮无论如何也不可能在三天之内造出十万枝箭,因此,诸葛亮必死无疑。 鲁肃见了诸葛亮。诸葛亮说:“这件事要请你帮我的忙。

钟毓文言文
5. 【短篇古文翻译】 1.原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.”译文:钟毓、钟会在年纪很小的时候就拥有了美好的名声.(在他们)十三岁那年...

楚王急召太子文言文翻译
又闻其复退,喜曰:“固知吴人怯,不敢穷追也!”乃下令五鼓饱食,一齐渡江,刚刚渡及十分之三,夫概兵到,楚军争。 2. 楚王急召太子 译文 【译文】另一种说法:楚王紧急召见太子。 楚国的法律规定,车不能进入到茆门。天下了雨,宫廷中有积水,太子就把车子赶到了茆门。 廷理官说:“车子不能进入到茆门。到了茆门...

送曾巩秀才序文言文翻译
3. 《送曾巩秀才序阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:送曾巩秀才序欧阳修广文①曾生,来自南丰,入太学,与其诸生群进于有司。 有司敛群才,操尺度,概以一法。考。 其不中者而弃之;虽有魁垒②拔出之才,其一累黍③不中尺度,则弃不敢取。 幸而得良有司,不过反同众人叹嗟爱惜,若取舍非己事者。 诿(推卸...

面积很小的文言文
2. 文言文中“大”字的解释有几种 1 指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象,与“小”相对。 而祭大山之邑也。——《谷梁传·桓公元年》 然后会于大庙。——《礼记·祭统》。注:“始祖庙也。” 2 指大小的对比 此不为远者小而近者大乎?——《列子·汤问》 3 规模广,程度...

王羲之机智文言文翻译
敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠 ,于是得全。于时称其智。 翻译: 王羲之10岁的时候,大将军十分喜爱他。常让他在帐中睡觉。王敦曾经先起身出帐,王羲之还没有起来。一会儿,钱凤进来了,商量大事,都忘了王羲之还在帐中,就谈背叛朝廷的计划。王羲之醒来...

楚王训子文言文
6. 求课外文言文 训子,甘茂相秦,文侯与虞人期猎的翻译 尚书淡公训子履淳曰:“胆欲大心欲小志欲圆,行欲方。 大忘非才不就,大才非学不成。学非记,诵云尔当究事所以然,触与心目,始身亲履之。 南阳一出即相,淮阳一出即将,果盖世雄才,皆是平时所学。老土读书当如此。 不然,世之能读书能文章不善做...

澄狗15731455691问: 汗不敢出文言文 -
喀喇沁旗抗骨回答:[答案] 《世说新语 言语》 原文: 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.” 译文:...

澄狗15731455691问: 汗不敢出的翻译 -
喀喇沁旗抗骨回答: 一、译文 钟毓、钟会在少年时期就有美好的声誉.十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我.”于是奉旨进见. 钟毓脸上冒有汗水,魏文帝问:“你脸上为什么出汗呢?”钟毓回...

澄狗15731455691问: 文言文 汉不敢出译文 -
喀喇沁旗抗骨回答:[答案] 汗不敢出原文钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.”...

澄狗15731455691问: 短篇古文翻译 -
喀喇沁旗抗骨回答:[答案] 1.原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.” 译文:钟毓、钟会在...

澄狗15731455691问: 汗不敢出是什么意思及造句 -
喀喇沁旗抗骨回答: 汗不敢出 【拼音】: hàn bù gǎn chū 【解释】: 吓得连汗都不敢往外冒了.形容紧张害怕到了极点. 【出处】: 南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“战战栗栗,汗不敢出.” 【举例造句】: 在中国,从道士听说道,从批评家听谈文,都令人毛孔痉挛,汗不敢出.

澄狗15731455691问: 汗不敢出的典故,成语解释,示例,拼音,语法,用法 -
喀喇沁旗抗骨回答: 汗不敢出 [hàn bù gǎn chū] 生词本基本释义吓得连汗都不敢往外冒了.形容紧张害怕到了极点.出 处南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“战战栗栗,汗不敢出.”

澄狗15731455691问: 战战贾贾,汗不敢出的意思 -
喀喇沁旗抗骨回答: 战战兢兢,连汗都不敢出

澄狗15731455691问: 《二钟答文帝问》文言文的翻译【全文的翻译】 -
喀喇沁旗抗骨回答: 原文: 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆.复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出.译文: 钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧." 于是下令召见.见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆." 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出."

澄狗15731455691问: 翻译文言文并且回答问题.
喀喇沁旗抗骨回答: 【原文】 钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”于是敕见,毓面有汗,帝问:“卿面何以流汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.” 【译文...

澄狗15731455691问: 汗不敢出这篇文言文中,从钟毓,钟会的答话中,谁的心理素质好?请说出原因 -
喀喇沁旗抗骨回答: 个人意见. 毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆“ 钟毓回答:“由于恐惧慌张、害怕得发抖,所以汗水像水浆一样流出.” 这个回答中规中矩,表示出了对文帝的畏惧之心. 复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.” 钟会没有流汗, 可如果回答不好, 像是对文帝并无敬畏, 但他很有急智, 回答是因为战栗的原因,汗都流不出来. 既做出了解释, 又回答得比自己的兄弟更胜一筹. 从这里看,钟会的心理素质要强出很多.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网