武陵春原文及译文

作者&投稿:仍思 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《兰亭集序》的原文及翻译谁知道?
《兰亭集序》原文及翻译2008年03月02日 星期日 下午 08:52 【原文】 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰...

望江南·暮春原文_翻译及赏析
——宋代·苏轼《望江南·暮春》 望江南·暮春 春已老,春服几时成。曲水浪低蕉叶稳,舞雩风软纻罗轻。酣咏乐升平。 微雨过,何处不催耕。百舌无言桃李尽,柘林深处鹁鸪鸣。春色属芜菁。 自然 , 春天 , 游玩山水 译文及注释 译文 春已归去,春衣几时制成?小溪弯弯水缓浪低平,盏盏蕉叶杯儿水面稳稳行。

精选千家诗原文及翻译【六篇】
1.精选千家诗原文及翻译 篇一 洛中访袁拾遗不遇 孟浩然〔唐代〕洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。(北地一作:此地)译文 到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?注释 洛中:指洛阳。拾遗:古代官职...

《三峡》原文及翻译赏析
1. 初中 语文 课文 《三峡》原文及翻译 原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。 重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(x ī )月。 至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 绝巘(y...

三峡,一对一翻译,一句原文,一句翻译,(一定给好评)
原文及翻译:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。(译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命...

谁能给我几首刘禹锡的诗
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。江南春 新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。竹枝 白帝城头春草生,白盐山下蜀江清。南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。竹枝 瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

《金陵酒肆留别》古诗原文及翻译?
风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。2.翻译:春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送,欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?相关延展:1.注释:陵...

舂陵俗不种菊,前时自远致之的翻译
并且摘录了《药经》,写在后面。【注释】1、舂陵——①秦在今湖南宁远东北置舂陵。后废。孙吴复置于今宁远西。隋并入营道县。②公元前45年,改以今湖北枣阳南之地为舂陵。东汉改章陵。隋以枣阳为治所置郡,即以春陵为名。文中应该指的是后者。2、致:招致;得到。这里是“带来”的意思。

古文翻译:元次山为道州刺史,作《舂陵行》,其序云:“州旧四万余户,经...
译文 元次山任道州刺史,作《春陵行》 ,序文说:“道州原有人口四万多户,经历战乱之后,还不到四千户,多半承担不起赋税。到任不足五十天,接到上司催交赋税的公文二百多封,都说‘误了期限的降职免官。’啊呀!如果全部接受这些命令,州县就会破乱不堪,当刺史的怎能逃避罪责?如果不接受命令...

《春寒》(陈与义)原文及翻译
春寒 陈与义 系列:关于描写雨的古诗词 春寒 二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。 海棠不惜胭脂色,独立濛濛细雨中。 注释 巴陵:即今湖南岳阳市。 园公:诗人自注:「借居小园,遂自号园公。」 译文 二月的巴陵,几乎天天都刮风下雨,从不间断。料峭的春寒,给园林的花...

韶段17788754406问: 李清照的《武陵春》的翻译. -
林芝县乳酸回答:[答案] 武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头. 物是人非事事休 ,欲语泪先流. 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟. 只恐双溪舴艋舟 ,载不动许多愁. 译文:春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧是原样,但人已经不同,一切...

韶段17788754406问: 武陵春 译文 -
林芝县乳酸回答:[答案] 《武陵春》 【宋】李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头. 物是人非事事休,欲语泪先流. 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟. 只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁. 【译文】 风停了,尘土中带有落花的香气,百花落尽,花朵化作了香尘,日色已晚还懒于梳头. ...

韶段17788754406问: 如题...李清照的《武陵春》全文+翻译 -
林芝县乳酸回答:[答案] 武陵春李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.翻译;风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽.日头已经升的老高,我却懒得来梳妆.景...

韶段17788754406问: 李清照《武陵春》的译文,只要译文不要赏析, -
林芝县乳酸回答:[答案] 李清照《武陵春》译文风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.译文:春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧是原样,...

韶段17788754406问: 《武陵春》全文+翻译 -
林芝县乳酸回答: 武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流. 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁. 翻译; 风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽.日头已经升的老高,我却懒得来梳妆.景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结.想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来. 听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去.只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁.

韶段17788754406问: 李清照《武陵春》的译文 -
林芝县乳酸回答: 李清照《武陵春》译文 风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流. 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁. 译文: 春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下. 听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏.只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁.

韶段17788754406问: 解释李清照 《武陵春》 -
林芝县乳酸回答: 春风停息百花落尽花朵化作了香尘天色已晚懒于梳头. 风物依旧人世已变一切事情都已完想要诉苦衷眼泪早已流. 听说双溪春光还好也打算乘舟前往只恐怕漂浮在双溪上的小船载不动许多忧愁... 意思就是这样的

韶段17788754406问: 武陵春全诗怎么样?
林芝县乳酸回答:《武陵春》作者是宋代文学家李清照.其全诗如下: 风住尘香花已尽,日晚倦梳头. 物是人非事事休,欲语泪先流. 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟. 只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁. 【译文】 春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下.听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟去观赏.只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁. 原文网址:http://www.slkj.org/b/390.html

韶段17788754406问: 《武陵春·风住尘香花已尽》的原文? -
林芝县乳酸回答: 武陵春·春晚宋代:李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流. 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.《武陵春·风住尘香花已尽》是宋代女词人李清照所创作的一首词.此词上片极言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之极;下片则进一步表现其悲愁之深重,并以舴艋舟载不动愁的新颖艺术手法来表达悲愁之多.全词充满了“物是人非事事休”的痛苦和对故国故人的忧思,写得新颖奇巧,深沉哀婉,自然贴切,丝毫无矫揉造作之嫌,饶有特色.此词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无一的才女形象.希望能帮助到你

韶段17788754406问: 李清照《武陵春》 -
林芝县乳酸回答: 这是一首小令,作于南宋高宗绍兴五年( 1135 ),当时李清照避乱南逃,居于浙江金华.武陵春:词牌名.又名《武林春》、《花想容》. 选自《李清照集校注》.武陵春,词牌名.源自陶潜《桃花源记》载武陵渔人入桃花源故事. 双调小令,正体49字,上下各4句3平韵.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网