梦溪笔谈的课文翻译

作者&投稿:藏侦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求一篇文档,题目“高中语文学习方法(不下真后悔)”,希望各位鼎力相助...
高中语文合集百度网盘下载 链接:https:\/\/pan.baidu.com\/s\/1znmI8mJTas01m1m03zCRfQ ?pwd=1234 提取码:1234 简介:高中语文优质资料下载,包括:试题试卷、课件、教材、视频、各大名师网校合集。

《活板》课文翻译
《活板》注释1、活板:选自《梦溪笔谈》卷十八,题目是后人加的。活板,用活字排成的印刷版。板,同“版”。2、板印:指雕版印刷。3、盛为之:大规模地做。之,指“版印书籍”。4、冯瀛王:即冯道(882—954),字可道,瀛洲景城(今河北沧县西)人,历仕后唐至后周。死后被周世宗追封为瀛王,...

人教版初中语文文言文求课文,急
人教版七年级下册文言文翻译全集 第一单元 5、伤仲永(王安石)第二单元 10、木兰诗 第三单元 15、*孙权劝学《资治通鉴》第四单元 20、口技(林嗣环)第五单元 25、短文两篇 夸父逐日 《山海经》两小儿辩日 《列子》第六单元 30、*狼(蒲松龄)人教版八年级上册文言文翻译全集 第五单元 21、桃花...

之在文言文多种释义加例句
——宋· 沈括《梦溪笔谈》则桃李夏荣。6. 表示假设,相当于“若”、“如果” [if]今则来,沛公恐不得有此。 ——《史记·高祖本纪》7. 虽然,表示让步关系 [though]元帅此计好则好,则怕瞒不过诸葛孔明。——《隔江斗智》〈副〉1. 用于判断句表示肯定,相当于“就” [so]非死,则徙尔。 ——柳宗元《捕...

文言文常识记忆
三苏、王曾、欧阳修,继承韩、柳写文章; 范公作品虽不多,《岳阳楼记》放光芒。 南宋诗人陆放翁,《示儿》犹念复家邦; 人生自古谁无死?后世感怀文天祥。 编年通史第一部,《资治通鉴》司马光。 《梦溪笔谈》小百科,作者沈括美名扬。 5.元明清文学 元代散曲分两种,小令、套数各不同。 杂剧代表四大...

拣文言文
——宋· 沈括《梦溪笔谈·活板》 间以诗记所遭。——宋· 文天祥《后序》 间则蹑屐。——明· 刘基《诚意伯刘文成公文集》 (2) 秘密,暗中(隔开众人,使自己隐而不现) [in secret] 又间令吴广之次所旁丛祠中。——《史记·陈涉世家》 侯生乃屏人间语。——《史记·魏公子列传》 (3) 另见 jiān...

...文言文 古诗 需要翻译 普通课文只需要题目就可以 谢谢
次北固山下(王湾) 赤壁(杜牧) 浣溪沙•山下兰芽短浸溪(苏轼)泰戈尔诗三首(金色花、告别、榕树)写作 有感而发 语文实践活动 我爱文学 第二单元(金色年华)6、往事依依(于漪)7、幼时记趣(沈复)8、十三岁的际遇(田晓菲)9、伟人细胞(秦文君)诵读欣赏 现代诗二首 少年歌(朱湘...

文言文窍
2. 视地中有一窍如杯大文言文翻译 视地中有一窍如杯大,意思是:看地面上有一个像茶杯大小的洞穴。语出宋代沈括《梦溪笔谈 陨石》,全文的现代汉语的意思是:北宋治平元年,在常州,太阳落山的时候,天空中发出像打雷一样的巨响,原来是一颗大星,几乎像月亮一样,在东南方出现。不一会儿又震...

初二文言文《春潮》全文及翻译,还有课文分析
沈括的科学巨着《梦溪笔谈》,光科技方面的记载就有200多条。宋文和宋词可谓星光灿烂,不胜枚举。而观其国防却是羸弱无比。宋人可以制造火药,但是却不用于火器而用之于烟花;宋人连弩技艺制作精良,却很少把其广泛用于实战。骑步兵的扩充对于冷兵器时代的国家意义显而易见,但是到了南宋,除了水军可以,陆军则快速萎缩,...

文言文语文知识集锦
第一部科普作品,以笔记体写成的综合性学术著作:北宋的沈括的《梦溪笔谈》 53. 第一部日记体游记:明代的徐宏祖的《徐霞客游记》 54. 第一位女词人,亦称“一代词宗”:李清照 1. 我国第一部长篇讽刺小说:儒林外史 2. 我国第一部介绍进化论的译作:严复译的赫胥黎的《天演论》,他是一个由不懂外,却成了翻译...

诺关13845288363问: 梦溪笔谈(北宋科学家、政治家沈括创作的笔记体著作) - 搜狗百科
马尔康县安达回答:[答案] 梦溪笔谈 卷一 故事一 学士院轶事 原文 学士院玉堂,太宗皇帝曾亲幸,至今唯学士上日许正坐,他日皆不敢独坐.故事:堂中设视草台,每草制,则具衣冠据台而坐.今不复如此,但存空台而已.玉堂东,承旨阁子窗格上有火燃处,太宗尝夜幸玉堂,苏...

诺关13845288363问: 梦溪笔谈 人事 译文 -
马尔康县安达回答: 原文: 世传虹能入溪涧饮水,信然.熙宁中,子使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐.是时新雨霁,见虹下帐前涧中,予与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中.使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡系.自西望东则见.立涧之...

诺关13845288363问: 《梦溪笔谈》翻译钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动.匠师云:“未布瓦,上轻,故如此.”乃以瓦布之,而动如初.... -
马尔康县安达回答:[答案] 钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动.工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样.”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动.没有办法...

诺关13845288363问: 《梦溪笔谈》二则的翻译 -
马尔康县安达回答:[答案] 《以虫治虫》 【原文】 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害.忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段.旬日子方皆尽,岁以大穰.其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”. 翻译:《以虫治虫》 宋神宗元丰年...

诺关13845288363问: 梦溪笔谈 翻译 -
马尔康县安达回答: 鄜、延境内有石油,从前说延水东岸有石脂水,指的就是这个. 石油产 于水边,与沙石,泉水混杂在一起,缓缓地从地里冒出来.当地人用野鸡的尾羽把它沾起来, 采集后放进瓦罐里,很象纯漆.它燃烧的时候象麻一样, 但烟很浓,把帐篷都熏黑...

诺关13845288363问: 《梦溪笔谈》全部解释 -
马尔康县安达回答: 梦溪笔谈翻译 《以虫治虫》 宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼.忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都...

诺关13845288363问: 《梦溪笔谈 -- 以虫治虫》(沈括)的翻译谁会? -
马尔康县安达回答: 以虫治虫 [编辑本段]原文 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害.忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段.旬日子方皆尽,岁以大穰.其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”. [编辑本段]翻译 ...

诺关13845288363问: 《梦溪笔谈》翻译 -
马尔康县安达回答: 钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动.工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样.”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动.没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因.喻皓笑着说:“这很容易啊,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了.”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了.因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动.人们都佩服喻皓的高明.

诺关13845288363问: 《梦溪笔谈》的译文,登州海中的那篇登州海中的那篇! -
马尔康县安达回答:[答案] 【字词注释】 登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带. 台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观. 城堞:指城上女墙. 冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的篷盖. 蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台. 驿舍:驿站.古代人乘...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网