梁惠王曰文言文翻译

作者&投稿:迪诗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《鹬蚌相争》文言文翻译是什么?
”惠王曰:“善。”乃止。译文:赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿...

齐威王魏惠王会田于郊原文及翻译
2、译文:周显王十四年(公元前三五五年),齐威王和魏惠王在郊外会猎。魏惠王说:“齐国也有宝贝吗?”齐威王说:“没有。”魏惠王说:“我的国虽然小,但是尚且有直径一寸左右的珍珠,能照亮车前车后各十二辆的珠子有十枚。像齐国这样大的国家怎么会没有宝贝呢?”齐威王说:我所以认为的宝贝和...

梁惠王曰寡人愿安承教孟子对曰翻译
全句为:梁惠王曰:“寡人愿安承教。”孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”翻译为:梁惠王说:“我乐意接受您的教诲。”孟子回答道:“用木棍打死人跟用刀杀死人,(性质)有什么不同吗?”这句话出自孟子的文言文《孟子答梁惠王》。《孟子答梁惠王》全文为:梁惠王曰:“寡人愿安承教。

鹬蚌相争文言文翻译及注释
”惠王曰:“善。”乃止。翻译:赵国将要讨伐燕国,苏代为燕国游说赵文惠王,说道:“今天我来时,渡过易水,看到有个河蚌刚刚打开,在晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。’河蚌也对鹬说:‘(我怎么...

《赵且伐燕》的原文和注释以及翻译分别是什么?
”惠王曰:“善。”乃止。注释:赵--春秋、战国时的国名,疆域就在今河北省南部。且--将要。伐--讨伐。燕--音yān,春秋、战国时国名,疆域就在今河北北部一带。苏代--人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,是洛阳人。惠王--惠文王,赵国的国君,叫赵何。方--正。曝--音pù,晒的意思。...

文言文孟子梁惠王上的原文及译文 孟子梁惠王上原文及翻译
孟子梁惠王上原文及翻译 1、孟子梁惠王上原文:梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者壹洒之,如之何则可?”孟子对曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日...

《赵且伐燕》文言文翻译是什么?
过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

秦并赵北向迎燕文言文翻译
《秦并赵北向迎燕》的翻译如下:原文:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬。两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。

仁者无敌文言文翻译
1. 文言文仁者无敌翻译 梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也.及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚.寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?” 孟子对曰;“地方百里而可以王.王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨;壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事...

文言文 仁者无敌翻译
译文:惠王说:“魏国曾一度在天下称强,这是老先生您知道的。可是到了我这时候,东边被齐国打败,连我的大儿子都死掉了;西边丧失了七百里土地给秦国;南边又受楚国的侮辱。我为这些事感到非常羞耻,希望替所有的死难者报仇雪恨,我要怎样做才行呢?”孟子回答说:“只要有方圆一百里的土地就可以使...

栋祝15058692723问: 《孟子.梁惠王下》文言文翻译 -
阳东县活胃回答:[答案] 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何 ” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵...

栋祝15058692723问: 梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣.怎么翻译? -
阳东县活胃回答:[答案] 梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了.”

栋祝15058692723问: 梁惠王曰:寡人之于国也,. -
阳东县活胃回答:[答案] 寡人之于国也 原文: 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接...

栋祝15058692723问: 梁惠王章句上·第三章 译文梁惠王曰:「寡人之於国也,尽心焉耳矣!河内凶,则移其民於河东, 移其粟於河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用... -
阳东县活胃回答:[答案] 【译文】梁惠王说:“我对于国家大事,是很尽心力的了.河内遭遇灾荒,我就把百姓迁移到河东,而且将河东的粮食调拨一部分到河内.如果河东遭遇灾荒亦同样处理.据我观察邻国的政务,没有谁是象我这样用心的.但邻国的人民也不见减少,...

栋祝15058692723问: 梁惠王曰:“晋国,天下莫强到人者无敌那一段直译 -
阳东县活胃回答:[答案] 【原文】 梁惠王曰:“晋国①,天下莫强②焉,叟之所知也.及寡人之身,东败于齐,长子死焉③;西丧地于秦七百里④;南辱于楚⑤.寡人耻之,愿比死者一洒之⑥,如之何则可?” 孟子对曰;“地方百里⑦而可以王.王如施仁政于民...

栋祝15058692723问: 求《孟子.梁惠王上》翻译 -
阳东县活胃回答: 原发布者:百度—百家号孟子梁惠王上原文及翻译《孟子梁惠王上》其实也是主要是孟子为了让梁惠王做仁君冬菇食,而这个也是主要是在春秋时期的一个记载,那么孟子梁惠王上原文及翻译到底如何?下面一起来看看吧.孟子梁惠王上原文...

栋祝15058692723问: >翻译《孟子 梁惠王上》 孟子见梁惠王.王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?” 孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣.王曰'何以利吾国'?... -
阳东县活胃回答:[答案] 孟子见梁惠王①.王曰:"叟②!不员千里而来,亦将有以利吾国乎 " 孟子对曰:"王!何必曰利 亦③有仁义而已矣.王曰,'何以利吾国 ' 大夫曰,'何以利吾家 '土庶人④曰,'何以利吾身 '上下交征⑤利而国危矣.万乘之国,弑⑥其君者,必千乘之家;...

栋祝15058692723问: 寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则然.翻译 陷溺的意思 -
阳东县活胃回答:[答案] 你说的这句不对吧,你说的是这篇文章吧 梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟①之所知也.乃寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚.寡人耻之,愿比②死者壹③洒④之,如之何则可?” 孟子对曰:“地方百里而可以王.王如施...

栋祝15058692723问: 翻译文言文 - 文言文 (寡人之于国也) 孟子的 全文翻译和字典解释~
阳东县活胃回答: 【译文】 梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦.河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样.考察邻国的政治...

栋祝15058692723问: 梁惠王曰:寡人之于国也,..... -
阳东县活胃回答: 寡人之于国也 原文: 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网