曾子烹彘翻译

作者&投稿:云贡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

曾子杀彘解释文言文《曾子杀彘》中的曾子是个怎样的人
妻止⑻之曰:“特⑼与婴儿戏⑽耳。”曾子曰:“婴儿非与戏⑾也。婴儿非有智⑿也,待⒀父母而学者也,听父母之教,今子⒁欺之,是⒂教子欺也。母欺子,子而⒃不信其母,非所以成教也⒄!”遂⒅烹彘⒆也。(选自战国·韩非《韩非子·外储说左上》,中华书局《诸子集成》本1954年版)译文 曾...

曾子杀彘原文及翻译
曾子杀彘原文及翻译如下: 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。 曾子...

曾子烹彘翻译
1、曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习...

曾参烹彘原文翻译赏析韩非的文言文
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。(选自《韩非...

曾子杀彘翻译
”遂烹彘也。 (选自《韩非子·外储说左上》)【译文】曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就想要捉小猪去杀。她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,可不能跟他...

曾子杀彘中之的翻译
曾子杀彘目录[隐藏]曾子杀彘(曾子烹彘)知识钩玄 道理 智能测试 [编辑本段]曾子杀彘(曾子烹彘)出处 选自《韩非子》【原文】曾子妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘②。”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥...

曾子烹彘译文
曾子的妻子准备前往集市,孩子哭闹着要一同前往。她为了安抚孩子,许诺回家后会烹猪款待。集市归来,妻子见曾子真的要杀猪,连忙制止,声称只是玩笑。曾子却对此严肃回应,指出教育孩子不能轻率,孩子尚小,会模仿和学习父母的言行。他说,如果母亲欺骗,孩子会将欺骗视为常态,不再信任父母,这违背了教育...

曾子杀彘原文翻译及注释拼音
原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:汝还,顾反为女杀彘。妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:特与婴儿戏耳。曾子曰:婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。遂烹彘也。译文:曾子的妻子到...

曾子杀猪文言文原文及翻译
”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教,今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。(选自战国_韩非《韩非子_外储说左上》全文翻译,曾子的夫人到集市上去赶集,她...

曾子杀猪原文和译文及道理
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教。”遂烹彘也。翻译 有一次,曾子...

敛罚15788548159问: 曾子杀猪(战国时期韩非所著的散文) - 搜狗百科
洛川县法思回答: 原文 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘.”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子...

敛罚15788548159问: 曾子杀彘(曾子烹彘)翻译 -
洛川县法思回答: 曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去.他的母亲对他说:“你先回家去,待会儿我回来给你杀猪吃.”她刚从集市回来,曾子就要抓猪杀死猪.她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了.”曾子说:“可不能跟孩子开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导.现在你欺骗儿子,等于教儿子欺骗别人.母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确的教育方法.” 于是(曾子)杀了猪煮肉(给孩子吃)

敛罚15788548159问: <<曾参烹彘>>的翻译 -
洛川县法思回答: 《韩非子·外储说左上》:“曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:'女还,顾反为女杀彘.'妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:'特与婴儿戏耳.'曾子曰:'婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之...

敛罚15788548159问: 曾子杀彘 全文翻译 -
洛川县法思回答: 曾子杀彘 曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去,她的儿 子跟着她哭.他的母亲说:“你回去,回来给你 杀猪(吃).” 妻子从集市回来,曾子(正)准备抓猪来杀. 妻子制止他说:“不过是跟孩子的戏言吗.”曾 子说:“孩子不能欺骗啊.孩子什么都不懂, 是向父母学习的啊,听父母的教导的.今天你欺 骗他,是教导他欺骗.母亲欺骗儿子,儿子就不 相信他的母亲了,这不是教育孩子的方法啊.” 于是煮猪肉(吃).

敛罚15788548159问: 曾参烹彘的解释作业上有这一篇古文看不懂,还有我的积分是负的, -
洛川县法思回答:[答案] 《韩非子·外储说左上》:“曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:'女还,顾反为女杀彘.'妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:'特与婴儿戏耳.'曾子曰:'婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺...

敛罚15788548159问: 曾参烹彘词翻译15个 -
洛川县法思回答: 之:曾子之(的)妻,之:(到,助词,呈过度)市(3)泣:小声哭.(4)彘(zhì):猪.(5)适:往,到……去.适市来:去集市上回来.(6)止:阻止.(7)特:不过,只是.(8)婴儿:小孩子.(9)戏:(通假字)通嬉,嬉戏,玩耍,这里指开玩笑(10)今:现在.(11)女:通“汝” 意为你,对对方的尊称.(12)烹(pēng):煮.(13)顾:回来(14)是:这(15)反:通“返”,返回(16)还:回来(17)第一个子:你

敛罚15788548159问: 英语翻译曾参烹彘(zhi)选自《韩非子》,今子欺之的之的意思 -
洛川县法思回答:[答案] 曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着要跟着去.他的母亲对他说:“你回家呆着,我回来为你杀猪.”她从集市上回来,曾子就要捉猪去杀.妻子就制止他说:“刚才只不过是跟孩子闹着玩罢了.”曾子说:“可不能跟小孩子开玩笑...

敛罚15788548159问: 曾子杀彘翻译 -
洛川县法思回答: 文曾子的夫人到集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去.他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃.”她刚从集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀.她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了.”曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导.现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊.”于是把猪杀了,煮后吃了.

敛罚15788548159问: 曾子杀彘译文翻译 -
洛川县法思回答: 曾子杀彘 曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去,她的儿 子跟着她哭.他的母亲说:“你回去,回来给你 杀猪(吃).” 妻子从集市回来,曾子(正)准备抓猪来杀. 妻子制止他说:“不过是跟孩子的戏言吗.”曾 子说:“孩子不能欺骗啊.孩子什么都不懂, 是向父母学习的啊,听父母的教导的.今天你欺 骗他,是教导他欺骗.母亲欺骗儿子,儿子就不 相信他的母亲了,这不是教育孩子的方法啊.” 于是煮猪肉(吃).


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网