曹秽论战翻译及原文

作者&投稿:广庭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

胜人者先自胜文言文阅读
4. 【曹秽论战中哪些地方表现了曹秽的远谋】 2009年中考试题分类精编—文言文阅读专题一.(09上海市)(二)阅读下面的诗,完成第7—8题(4分)登高杜甫风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回.无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来.万里悲秋常作客, 百年多病独登台.艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯.7.以下不属于诗人“...

公司怎么翻译成文言文
1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。 这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。 例如: 原文: 齐师伐我。 公将 战,曹刿请 见。 (《曹刿论战》) 译文: 齐国军队攻打...

曹秽论战预习笔记知识点,知识框架
《曹刿论战》教学设计 【教材分析】《曹刿论战》是单元中的一个重点篇目。它通过曹刿关于战争的论述,生动地说明,政治上取信于民,运用正确的战略战术和掌握战机,是弱国战胜强国的必要条件。【教学目标】1、积累文言文常用的实词、虚词、特殊句式。2、把握曹刿的战略、战术和民本思想。3、分析曹刿和鲁庄...

把翻译翻译成文言文
我把 翻译成文言文是吾使之~· 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。 文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来...

初中文言文翻译原则
1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。 这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。 例如: 原文: 齐师伐我。 公将 战,曹刿请 见。 (《曹刿论战》) 译文: 齐国军队攻打...

文言文语句翻译的标准原则
下面结合例句简介文言文翻译常用的十种方法: 留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉。(《陈涉世家》)将军和都尉都是官名,照录不翻译。 删:删去不需要翻译的词。比如《曹刿论战》“夫战,勇气也。”这里的“夫”为发语词,翻译时应该删去。《狼...

春考文言文
1. 高考文言文原文与翻译 1、范仲淹有志于天下 范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就...(《曹刿论战》) 余船以次俱进。(《赤壁之战》) 是时以大中丞抚吴者为魏之私人……(《五人墓碑...例如: 当横行天下,为汉家除残去秽……(《赤壁之战》) 公为我献之。(《鸿门宴》) (三)表示动作、行为...

文言文翻译方法直译和意译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可...

文言文直译与意译
“理解并翻译文言文中的句子”,是语文高考大纲明确规定的一个重要考点。所谓“理解”,就是准确把握词句在文段之中的正确意义;而“翻译”则是将所供的文言句子按照直译的方式翻译为规范的现代汉语,所谓“直译”就是指将原文的字字句句都在译文中得到具体的对应和落实,只有在难以直译或者直译不能准确表达原文意思的...

文言文三年
文言文:《公输》、《孟子》、《鱼我所欲也》、《惠子相梁》、《曹秽论战》、《邹忌讽齐王纳谏》、《愚公移山 《诗经》两首 :蒹葭 关雎 课外诗: 从军行 月下独酌 羌村三首(之三) 登楼 走马川行奉送封大夫出师西征 左迁至蓝关示侄孙湘 望月有感 雁门太守行 卜算子 别云间 3. 【文言文翻译选自...

程虹18967198334问: 《曹刿论战》原文和译文! -
缙云县胎宝回答:[答案] 曹刿论战(庄公十年) 【原文】 十年春,齐帅伐我①.公将战(2),曹刿请见(3).其乡人曰(4):“肉食者谋之⑤,又何间焉(6)?”刿曰:“肉食者鄙③,未能远谋.”乃入见.问:“何以战?'公曰:“衣食所安,弗敢专也③...

程虹18967198334问: 文言文《曹刿论战》的翻译和原文 -
缙云县胎宝回答:[答案] 绝对权威, 原文 《曹刿论战》十年春,齐师伐我.公将战.曹刿(guì)请见.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙(bǐ),未能远谋.”乃入见.问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人.”对曰:...

程虹18967198334问: 曹刿论战全文翻译 -
缙云县胎宝回答: 【译文】鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战.曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑.”于是入宫进见鲁庄公.曹刿问鲁庄...

程虹18967198334问: 曹刿论战的翻译和解析 -
缙云县胎宝回答: 《曹刿论战》 十年春,齐师伐我,公将战.曹刿请见.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋.”乃入见.问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人.”对曰:“小惠未遍,民弗从也.”公曰:...

程虹18967198334问: 曹刿论战译文 -
缙云县胎宝回答: [译文] 鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战.曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑.”于是入宫进见鲁庄公.曹刿问鲁庄公:...

程虹18967198334问: 曹刿论战译文 -
缙云县胎宝回答: 鲁庄公第十年的春天,齐军准备攻打鲁国,鲁庄公将要迎战.曹刿请求拜见鲁庄公.他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑.”于是上朝拜见鲁庄公.曹刿问:“您凭借什...

程虹18967198334问: 文言文翻译曹刿论战庄公十年左传十年春,齐师伐我,公将战
缙云县胎宝回答: 【译文】古文观止《曹刿论战》 【题 解】鲁庄公十年(公元前684年),齐桓公借口鲁国曾经帮助过同自己争做国君的公子纠,出兵进攻鲁国.当时,齐强鲁弱,鲁国处于...

程虹18967198334问: 曹刿论战译文 -
缙云县胎宝回答: 十年春,齐师伐我.鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国.公将战.鲁庄公准备应战.曹刿请见.曹刿请求拜见.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”他的同乡说:“得高官厚禄的人正在商议这件事,(你)又为什么要参与呢?”...

程虹18967198334问: 文言翻译.肉食者鄙,未能远谋.(《曹刿论战》)译文:___. -
缙云县胎宝回答:[答案] 答案:位高禄厚的人目光短浅,不能作长远打算.(“鄙”为句中关键词语,在句中解释为“鄙陋”,指目光短浅.)

程虹18967198334问: 曹刿论战原文 -
缙云县胎宝回答: 十年春,齐师伐我.公将战.曹刿请见.其乡人曰:"肉食者谋之,又何间焉?"刿曰:"肉食者鄙,未能远谋."乃入见.问:"何以战?"公曰:"衣食所安,弗敢专也,必以分人."对曰:"小惠未,民弗从也."公曰:"牺牲玉帛,弗...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网