晏子辞谢更宅全文翻译

作者&投稿:诸葛眉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

我要《晏子辞谢更宅》 (晏子春秋 内篇杂下)的翻译
景公打算给晏子更换住宅.问他:"你的房子接近市区狭小喧闹不清洁,不能住了.请你换个清爽高洁的地方吧".晏子推辞说:"您先答应给我,我不能这样奢 侈啊.而且小人离市很近,朝夕得到小人之利,更麻烦乡亲们."景公笑着说:"你接近市区了解贫富吗?"对答:"既然敢窃取之,能不知道吗."景公说:"何谓贫富是...

齐景公欲更晏子之宅,晏子辞曰。
译文:齐景公想给(相国)晏子调换住房,说:“你的住房靠近集市,低湿、狭窄、吵闹、到处尘土飞扬,没法子居住,请你换到敞亮干燥的住处去。“晏子辞谢说:“君王您的先臣--我的先人在这里住过,我不配继承祖业,这房子对我来说已经够好的了。况且我住处靠近集市,早晚都能买到要买的东西,这是对小人...

晏子不更宅译文 及晏子如晋...卒复其旧宅
起初,齐景公想更换晏子的住宅,说:“您的住宅靠近市场,低湿狭窄,喧闹多尘,不适合居住,请替您换一所明亮高爽的房子。”晏子辞谢说:“君主的先臣我的祖父辈就住在这里。臣不足以继承先臣的业绩,这对臣已经过分了。况且小人靠近市场,早晚能得到自己所需要的东西,这是小人的利益。哪敢麻烦邻里迁...

关于晏子辞谢更宅
翻译: 君主的先臣我的祖父辈就住在这里。臣不足以继承先臣的业绩,这对臣已经过分了。不是满足于现状, 而是自谦的表现 其实这句话的翻译 可以看得出 晏子是一个非常谦卑的人~ 虽然有才能,但是尊重先辈。 这句话这样理解会比较好!

晏子使楚的原文和翻译及赏析
【译文】起初,齐景公想更换晏子的住宅,说:“您的住宅靠近市场,低湿狭窄,喧闹多尘,不适合居住,请替您换一所明亮高爽的房子。”晏子辞谢说:“君主的先臣我的祖父辈就住在这里。臣不足以继承先臣的业绩,这对臣已经过分了。况且小人靠近市场,早晚能得到自己所需要的东西,这是小人的利益。哪敢...

后汉书 郭汲传翻译及注释�1�3 急,拜托了
译文:郭伋字细侯,是扶风茂陵人。郭伋少年时就有志向和操行,哀帝和平帝年间被征召到大司空府,几次升迁后任渔阳都尉。王莽时郭伋任上谷大尹,升为迁并州牧。更始帝刚即位时,三辅地区接连遭受乱兵侵扰,百姓感到震惊害怕,有势力的宗族、大户人家拥兵自保,没有人肯率先依附。更始帝平素常听到郭伋的声名,...

年事已高文言文
钱金玉笑着辞谢说:“哪里有享受国家俸禄却在国家有难时逃避的道理呢?希望你不要为我母亲担心。” 不久,一颗枪弹飞来,击中了左胸,他于是倒下了。在临死的时候,他还大呼“卖国贼害了国家”而不停。 4、郑玄谦让无私原文 郑玄欲注《春秋传》,尚未成。时行,与服子慎遇,宿客舍,先未相识。 服在外车上与人说...

《桃花源记》的翻译
他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。渔人出来后,找到了他的船...

李娃传原文及翻译
《李娃传》原文及翻译如下:《李娃传》原文:汧国夫人李娃,长安之倡女也。节行瑰奇,有足称者,故监察御史白行简为传述。天宝中,有常州刺史荥阳公者,略其名氏,不书,时望甚崇,家徒甚殷。知命之年,有一子,始弱冠矣;俊朗有词藻,迥然不群,深为时辈推伏。其父爱而器之,曰:“此吾家千里驹也。”应乡赋秀才...

文言文阅读刑
(3)C “以刑杖责罚了主管夫人和黄门”错,原文为“诏责典宝夫人而杖黄门”,是责罚主管夫人,刑杖小黄门.(4)①当:抵;乃:竟然.句子翻译为:这个郡还抵不上苏、杭一个邑,但食盐赋税却比粟粮赋税多数倍,百姓怎么能承受.②蒙尘:遭受劫难;致死:献出生命.句子翻译为:天子遭受劫难,...

检史19499317474问: 晏子辞谢更宅的译文 -
夹江县先嗪回答: 原文 初,景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲者.”辞曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣.且小人近市,朝夕得所求,小人之利也.敢烦里旅?”公笑曰:“子近市,识贵贱乎?”对曰:“...

检史19499317474问: 我要 《晏子辞谢更宅》 (晏子春秋 内篇杂下)的翻译 -
夹江县先嗪回答: 景公打算给晏子更换住宅.问他:"你的房子接近市区狭小喧闹不清洁,不能住了.请你换个清爽高洁的地方吧".晏子推辞说:"您先答应给我,我不能这样奢 侈啊.而且小人离市很近,朝夕得到小人之利,更麻烦乡亲们."景公笑着说:"你接近市区了解贫富吗?"对答:"既然敢窃取之,能不知道吗."景公说:"何谓贫富是其时运也".晏子知景公对于刑罚(操纵买卖)不公有意见,因而对曰:"操纵物价者富而穿草鞋的贫."景公马上惊厄,于是要更改刑罚.有识之士赞曰:"好人的话利民大了."晏子一句话使得齐侯改变刑罚.诗曰:"君子造福,损害庶民之乱休矣,就是这个道理."

检史19499317474问: 晏子辞谢更宅        景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫 ① 隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲(kǎi)者.”辞曰:“君之先臣容焉,臣不足... -
夹江县先嗪回答:[答案] 1、(1)狭小,狭窄;(2)私下 2、是时也,公繁于刑,有鬻踊者. 3、晏子的用意是借此机会劝谏景公不能乱施刑罚. 4、晏子以继承祖业,而且离市集近比较方便的原因拒绝了景公的好意,实际上晏子是居高位而不谋私利,不愿意劳民伤财,时刻...

检史19499317474问: 在《晏子辞谢更宅》中 -
夹江县先嗪回答: 齐景公时,刑法严酷,犯点小罪,就要被砍去双脚,致使全国到处都是断足的残疾人,百姓对此早已怨声载道.晏子一直想劝说景公改变刑法,但是一直没有成功.正好有一天,景公为了显示自己关心臣子,觉得晏子的家在市场附近,狭小又吵...

检史19499317474问: 关于晏子辞谢更宅 -
夹江县先嗪回答: 翻译: 君主的先臣我的祖父辈就住在这里.臣不足以继承先臣的业绩,这对臣已经过分了.不是满足于现状, 而是自谦的表现 其实这句话的翻译 可以看得出 晏子是一个非常谦卑的人~ 虽然有才能,但是尊重先辈. 这句话这样理解会比较好!

检史19499317474问: 君之先臣容焉,出自哪篇文言文,这篇文言文的翻译是什么? -
夹江县先嗪回答: 出自《晏子辞谢更宅 》 翻译:齐景公想给(相国)晏子调换住房,说:“你的住房靠近集市,低湿、狭窄、吵闹、到处尘土飞扬,没法子居住,请你换到敞亮干燥的住处去.”晏子辞谢说:“君王您的先臣——我的先人在这里住过,我不配继...

检史19499317474问: 晏子辞谢更宅 晏子不肯搬到“爽垲”的原因? -
夹江县先嗪回答: 晏子辞谢更宅,一方面是为了方便接近群众,了解苍生的生存情况,以便更好地为国君提供治国建议,为百姓解决实际困难;另一方面也是为了切实身体力行自己所一贯秉承的节俭为民的治国方针.故事体现了晏子虽居高官却不谋私利,而是时...

检史19499317474问: 晏子使晋.景公更其宅 的翻译 快快快快快快快快快快快!!!! -
夹江县先嗪回答: 晏子使晋.景公更其宅 译文:晏子出使晋国的时候,齐景公重新修建他的宫殿. 更:改变、更换,引申为修辑、修建 因为没有上下文,猜想齐景公这样的国君,为了过奢华的生活,应该是“重新修建”的意思.

检史19499317474问: 《晏子·春秋· 内篇杂下》 的不住新居的翻译 -
夹江县先嗪回答: 刚开始,齐景公想更换晏子的住宅,说:“您的住宅靠近市场,低湿狭窄,喧闹多尘,不适合居住,请替您换一所明亮高爽的房子.”晏子辞谢说:“君主的先臣我的祖父辈就住在这里.臣不足以继承先臣的业绩,这对臣已经过分了.况且小人...

检史19499317474问: 古文 晏子清俭 翻译 -
夹江县先嗪回答: 起初,齐景公想更换晏子的住宅,说:“您的住宅靠近市场,低湿狭窄,喧闹多尘,不适合居住,请替您换一所明亮高爽的房子.”晏子辞谢说:“君主的先臣我的祖父辈就住在这里.臣不足以继承先臣的业...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网