晋灵公不君逐句翻译

作者&投稿:宿变 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

春秋左传 晋灵公不君 和韩愈 毛颖传 和 种树郭TUOTUO传的翻译
春秋左传 晋灵公不君 晋灵公不行君道。增加赋税来往墙上涂饰彩绘。从高台上用弹弓射人,观看人们躲避弹弓并以次为乐。厨师炖熊掌因为不熟,被杀后,放于畚(植物枝条编成的筐篓器物)中,命人用车装着经过朝廷。赵盾,土季看到厨师的手,问明原因后担心灵公无道杀人的事。准备进忠言,土季说:“...

《《晋灵公不君》阅读答案附译文》古诗原文及翻译
作者:阅读下面的文言文,完成16-20题。(19分)晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹①熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士会见其手,问其故,而患之。将谏,士会曰:“谏而不入,则莫之继也。会请先,不入则子继之。”三进,及溜②,...

晋灵公不君中的使动用法
晋灵公不君中的使动用法如下:原句:秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。释义:饮,会意字,本义饮酒。这里是使动用法。翻译:秋天九月,晋灵公请赵盾喝酒,事先埋伏下武士,准备杀掉赵盾。其它释义1、灵:谥号。谥法是给予谥号的标准,用一些固定的字,赋予特定的涵义,用以指称死者的美德、恶德等...

谏而不入则莫之继也中之的用法
晋灵公不君节选 原文 晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会请先,不入,则子继之。”翻译 晋灵公不遵守做国君的规则,大量征收赋税来...

具体分析『晋景公不君』中晋景公"不君"的具体表现
厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。翻译:(晋灵公)大量征收赋税来满足奢侈的生活。他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子。厨师没有把熊掌炖烂,他就把厨师杀了,放在筐里,让官女们用车载经过朝廷。PS:是『晋灵公不君』

求翻译:谏而不入,则莫之继也
意思是“您进谏,如果国君不接受,那就没有谁能接着进谏了”晋灵公不君(节选)晋灵公不君厚敛以雕墙从台上弹人而观其避丸也宰夫煮熊燔不熟杀之置诸畚使妇人载以过朝赵盾士季见其手问其故而患之将谏士季曰谏而不入则莫之继也会请先不入则子继之三进及溜而后视之曰吾知所过矣将改之...

晋灵公不君
5.能用现代汉语翻译全文 内容概要 1.内容梗概及文章主旨 孔子在《春秋》里写道"晋赵盾弑其君夷皋",按《春秋》的义例,凡是被杀的国君称名,是因为国君无道,这里称晋灵公夷皋的名,就是贬斥晋灵公无道。"晋灵公不君"一文,开头就说"晋灵公不君",定了贬斥晋灵公的调子,预示晋国要发生大乱,国家要失去稳定。晋...

求【左传-宣公二年】中的几节的翻译
’如果这样,那 么弥补过失的人就太少了。您如能始终坚持向善,那么国家就 有了保障,而不止是臣子们有了依靠。《诗·大雅·烝民》又说: ‘天子有了过失,只有仲山甫来弥补。’这是说周宣王能补救过失。 国君能够弥补过失,君位就不会失去了。”可是晋灵公并没有改正。赵盾又多次劝谏,使晋灵公...

悬牛首卖马肉翻译文言文
为什么还屡禁不止呢?晏子回答:您让宫内女子这样穿着却禁止宫外的女人穿男装,就好比在门口挂着牛头,而门内卖着马肉。大王您为何不让宫中女子不再扮男装,宫外就没人敢再这样了。灵公说:“你说的好。”宫内禁止女扮男装了,不超过一个月,国内没有再女扮男装的了。

晋灵公好狗课外文言文
4. 《晋灵公不君》文言文翻译 译文 晋灵公不行君道,大量征收赋税来满足奢侈的生活。他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子。厨师没有把熊掌炖烂,他就把厨师杀了,放在筐里,让官女们用车载经过朝廷。大臣赵盾和士季看见露出的死人手,便询问他被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑。他们准备规劝晋灵...

休娄17076344877问: 《晋灵公不君》文言文翻译 -
松桃苗族自治县盐酸回答: 译文晋灵公不行君道,大量征收赋税来满足奢侈的生活.他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子.厨师没有把熊掌炖烂,他就把厨师杀了,放在筐里,让官女们用车载经过朝廷.大臣赵盾和士季看见露出的死人手,便询问他被杀...

休娄17076344877问: 求《晋灵公不君》翻译 -
松桃苗族自治县盐酸回答: 译文: 晋灵公不行正道,让大夫们都到内朝上朝,自己却站在台子上用弹弓射上朝的大夫,他的大夫们奔走躲避弹丸,晋灵公以此取乐而已.有一次赵盾上完朝出来,与大夫们站在外朝,有人抬了一个筐从宫中小门出来,赵盾问:“那是什么,...

休娄17076344877问: 谏而不入,则莫之继也的译文 -
松桃苗族自治县盐酸回答:[答案] 意思是“您进谏,如果国君不接受,那就没有谁能接着进谏了” 晋灵公不君(节选) 晋灵公不君厚敛以雕墙从台上弹人而观其避丸也宰夫煮熊燔不熟杀之置诸畚使妇人载以过朝赵盾士.

休娄17076344877问: 君之所过矣,将改之 -
松桃苗族自治县盐酸回答: 君之所过矣,将改之.语出《《左传·宣公二年 晋灵公不君》,原文是:吾知所过矣,将改之.现代汉语的意思是:我已经知道自己的过错了,打算改正.

休娄17076344877问: 晋灵公不君 -
松桃苗族自治县盐酸回答:[答案] 君:《说文》:“尊也.从尹,发号,故从口.”“尹,治也.” 《论语》“君不君,臣不臣,父不父,子不子.” 不君:否定副词“不”修饰动词谓语,后面紧跟名词,所以“君”用为动词. 意为不遵守国君的规则

休娄17076344877问: 谏而不入则莫之继也翻译 -
松桃苗族自治县盐酸回答: “谏而不入,则莫之继也”翻译:如果您去进谏而国君不接受,那就没有人能接着进谏了.该句出自《左传·晋灵公不君》,该句宾语前置,否定句中,代词作宾语.《晋灵公不君》原文节选晋灵公不君.厚敛以雕墙.从台上弹人,而观其辟丸...

休娄17076344877问: 《诗经》我之怀矣,自贻伊戚! -
松桃苗族自治县盐酸回答: 我之怀矣,自贻伊戚!“意思是"我之怀矣,自贻伊戚"是我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤.这句话出自《左转》,并非诗经.左传的作者是左丘明.晋灵公不君 原文: 晋灵公不君①:厚敛以雕墙(2);从台上弹人,而观其辟丸也...

休娄17076344877问: 《晋灵公不君》字词解释 -
松桃苗族自治县盐酸回答: 当初,赵盾在首阳山打猎,在翳桑住了一晚.看见灵辄饿倒在地,问他得了什么病,灵辄回答说:“已经多日没有吃东西了.”赵盾给他东西吃.灵辄留下一半食物不吃.问其原因,答道:“我在外当奴仆已经多年了,不知道母亲还在不在.现在离家近了,请让我把这些东西送给她.”赵盾要他吃光,并给他预备一筐饭和肉,放在袋子里送给他.不久灵辄做了晋灵公的甲士,却把戟掉过头来抵御灵公手下的人,使赵盾得免于难.赵盾问他为什么这样做,回答说:“我就是您在翳桑救的饿汉呀.”问名字和住处,他没有告诉就走了.──接着赵盾也逃亡了.

休娄17076344877问: 英语翻译如《晋灵公不君》中第一段:稽首而对曰:“…….诗曰'靡不有初,鲜克有终.'……”直接译为《诗经》在上说:“靡不有初,鲜克有终”还是展... -
松桃苗族自治县盐酸回答:[答案] 这个视情况而定.假如是把词句引用来进行比喻某种状态或情形,最好还是翻译过来.原文是:“晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫胹熊蹯不,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝.赵盾、士季 见其手,问其故,而患...

休娄17076344877问: 晋灵公不君中灵辄饿问其病的“病”是什么意思?
松桃苗族自治县盐酸回答: 《晋灵公不君》中灵辄饿问其病的“病”是疾病的意思.在古代汉语中都是以单字为意的,也就是说每个字都会有意义,不像我们现代言语有两个字组成的“词”,因此疾和病有区别,就如饥和饿一样.《晋灵公不君》是出自《左传》中应用春秋笔法较明显的一篇文章.《左传》是我国古代一部编年体的历史著作.西汉初称《左氏春秋》,后又称《春秋左氏传》.是儒家经典之一,与《公羊传》、《谷梁传》合称《春秋》三传.《公羊传》、《谷梁传》是从政治和思想方面去解释《春秋》,而《左传》则从丰富的历史材料去诠释.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网