晋书魏咏之传原文翻译

作者&投稿:夏灵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

遂从而神之文言文翻译
7. 魏咏之传的文言文翻译 家世贫素,而躬耕为事,好学不倦。生而兔缺。有善相者谓之曰:“卿当富贵。”年十八,闻荆州刺史殷仲堪帐下有名医能疗之,贫无行装,谓家人曰:“残丑如此,用活何为!”遂赍数斛米西上,以投仲堪。既至,造门自通。仲堪与语,嘉其盛意,召医视之。医曰:“可割而补之,但须百日进粥...

范文正惠贫文言文
8. 魏咏之传的文言文翻译 家世贫素,而躬耕为事,好学不倦。生而兔缺。有善相者谓之曰:“卿当富贵。”年十八,闻荆州刺史殷仲堪帐下有名医能疗之,贫无行装,谓家人曰:“残丑如此,用活何为!”遂赍数斛米西上,以投仲堪。既至,造门自通。仲堪与语,嘉其盛意,召医视之。医曰:“可割而补之,但须百日进粥...

半生的结构半生的结构是什么
注音是:ㄅㄢ_ㄕㄥ。半生的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】半生bànshēng。(1)人生的一半,半世。二、引证解释⒈谓没有完全死。参见“半死半生”。引北周庾信《慨然成咏》:“交让未全死,梧桐唯半生。”⒉半辈子;半世。引《晋书·魏咏之...

找成语故事,越短越好,是文言文就更好了,但要翻译出来,但要写出中心思想...
马皇后知书识理,时常认真地阅读《春秋》、《楚辞》等著作。有一次,明帝故意把大臣的奏章给她看,并问她应如何处理,她看后当场提出中肯的意见。但她并不因此而干预朝政,此后再也不主动去谈论朝廷的事。明帝死后,刘煌即位,这就是汉章帝。马皇后被尊为皇太后。不久,章帝根据一些大臣的建议,打算...

魏咏之文言文翻译
关于魏咏之文言文翻译如下:家中世代贫穷,而亲耕做的事,好学不倦。生而兔子缺。有个善于相面的人对他说:你应当富贵。十八岁,听说荆州刺史殷仲堪手下有名医生能治疗的,贫穷没有行装,对家人说:“残丑如此,用活做什么!”于是带着几斛米向上,利用仲堪。已到,制造门从通。殷仲堪谈话,赞赏他的...

孙逢吉传文言文翻译
3. 魏咏之传的文言文翻译 家世贫素,而躬耕为事,好学不倦。生而兔缺。有善相者谓之曰:“卿当富贵。”年十八,闻荆州刺史殷仲堪帐下有名医能疗之,贫无行装,谓家人曰:“残丑如此,用活何为!”遂赍数斛米西上,以投仲堪。既至,造门自通。仲堪与语,嘉其盛意,召医视之。医曰:“可割而补之,但须百日进粥...

韦神文言文
5. 魏咏之传的文言文翻译 家世贫素,而躬耕为事,好学不倦。生而兔缺。有善相者谓之曰:“卿当富贵。”年十八,闻荆州刺史殷仲堪帐下有名医能疗之,贫无行装,谓家人曰:“残丑如此,用活何为!”遂赍数斛米西上,以投仲堪。既至,造门自通。仲堪与语,嘉其盛意,召医视之。医曰:“可割而补之,但须百日进粥...

暴尝15924089431问: 翻译《晋书魏咏之传》 -
楚州区力欣回答:[答案] 魏咏之,字长道,任城人也.家世贫素,而躬耕为事,好学不倦.生而兔缺.有善相者谓之曰:“卿当富贵.”年十八,闻荆州刺史殷仲堪帐下有名医能疗之,贫无行装,谓家人曰:“残丑如此,用活何为!”遂赍数斛米西上,以投仲堪.既至,...

暴尝15924089431问: 文言文:未几 -
楚州区力欣回答: [编辑本段][词语解释] ◎ 未几 wèijǐ (1) [before long]∶没有多久;很快 未几更进.——清· 侯方域《壮悔堂文集》 未几夫齁声起.——《虞初新志·秋声诗自序》 未几敌兵果舁炮至.——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》 未几成归.——《聊斋...

暴尝15924089431问: 《晋书》列传第五十五 翻译 -
楚州区力欣回答: 刘毅, 字希乐, 彭城郡沛县人.曾祖父刘距, 做过广陵相.叔父刘镇, 官至左光禄大夫.刘毅从小胸怀大志, 不治家财产业, 最初做官为州从事, 桓弘召为中兵参军属. 桓玄篡位, 刘毅与刘裕、何无忌、魏咏之等兴兵起义, 暗中谋划讨伐...

暴尝15924089431问: 《晋书》的翻译 -
楚州区力欣回答: 陶潜就是陶渊明,字元亮,陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙.祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先...

暴尝15924089431问: 文言文翻译《晋书》卷五十四 -
楚州区力欣回答: 《晋书》卷五十四,为列传第二十四,是陆机(孙拯 弟云 云弟耽 从父兄喜)等人的传记,共1.13万字把奖励加上1000分,我给你翻译一下

暴尝15924089431问: 晋书翻译 -
楚州区力欣回答: 原文 献之字子敬,少有盛名,而高迈不羁,虽闲居终日,容止不殆,风流为一时之冠.年数岁,尝观门生樗薄,曰:“南风不竞.”门生曰:“此朗亦管中窥豹,时见一斑.”献之怒曰:“远惭荀奉倩,近愧刘真长!”遂拂衣而去.尝与足徽之...

暴尝15924089431问: 俊才星驰, -
楚州区力欣回答:[答案] 雄州雾列,俊采星驰出自《腾王阁序》 苏教版高中《语文》(必修四)给“雄州雾列”的注释是:“指洪州境内的建筑如云... 俊采,指人才.星驰,众星是运行着的,所以说'驰'.”两部教材给这两句所作的注释、翻译,其中对“雄州(州)”、“...

暴尝15924089431问: 晋书 翻译 -
楚州区力欣回答: 刘毅,字仲雄,东莱掖县人.从小就有孝敬父母的品行,年轻时磨练高洁的操守,但喜欢评论人物优劣,那些王公贵人望见他的仪容风采也敬畏他.寄居在平阳的时候,太守杜恕请他做功曹,他淘汰了郡里的官吏一百多人,在三魏一带出了名....

暴尝15924089431问: 晋书列传第十九 翻译 紧急紧急 -
楚州区力欣回答: 1.使者以告,籍便书案,使写之,无所改窜.----使者把这事告诉他,阮籍写在案上,让人抄写,没什么改动.2.籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物.-----阮籍虽然不拘于礼教,但是讲话言辞深远,不评论别人的好坏.3.喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼.-----嵇喜的弟弟嵇康听说之后,便带着酒,挟着琴造访了他,阮籍很高兴,便现出青眼.

暴尝15924089431问: 晋书 第九十四卷译文 -
楚州区力欣回答: 原文:陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也.祖茂,武昌太守.潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵.尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网