晋书列传第64隐逸

作者&投稿:仰虽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

新唐书;隐逸列传;陆羽传
隐逸列传陶潜,字渊明,或云渊明,字元亮,寻阳柴桑人也,曾祖侃,晋大司马。潜少有高趣,尝著《五柳先生传》以自况,曰:先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解,每有会意,欣然忘食。性嗜酒,而家贫不能恒得。亲旧知其如此,或置酒招之。造饮辄尽,期在必醉...

宋书·隐逸列传
潜弱年薄官,不洁去就之迹。自以曾祖晋世宰辅,耻复屈身后代,自高祖王业渐隆,不复肯仕。所著文章,皆题其年月,义熙以前,则 书晋氏年号;自永初以来,唯云甲子而已。与子书以言其志,并为训戒曰:天地赋命,有往必终,自古贤圣,谁能独免。子夏言曰:“死生 有命,富贵在天。”四友之人...

选自《宋书·隐逸列传》的翻译
刘凝之,字志安,小名长年,南郡枝江人.父亲期公,任衡阳太守;哥哥盛公,性情高傲,没有做官.凝之倾慕老莱子,严子陵的为人,把家里的财产全部赠送给弟弟和侄子,在荒郊野外盖房子,不是自己劳动得来的食物不吃,州里的人都很推重他的德行.州里多次尊敬地推举他任西曹主簿,推荐他出任秀才,他都没有就任. 妻子...

《元史列传八十六隐逸》的译文
张养浩,字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币于途者,其人已去,追而还之。读书不辍,昼则默诵,夜则闭户,张灯窃读。授堂邑县尹。首毁淫祠三十余所,罢旧盗之朔望参者,曰:“彼皆良民,饥寒所迫,不得已而为盗耳;既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。”众盗感泣,...

宋书隐逸列传刘凝之如何译
原文:《宋书·隐逸列传》--南朝沈约 刘凝之字志安,小名长年,南郡枝江人也。父期公,衡阳太守。兄盛公,高尚不仕。凝之慕老莱、严子陵为人,推家财与弟及兄子,立屋于野外,非其力不食,州里重其德行。州三礼辟西曹主簿,举秀才,不就。妻梁州刺史郭铨女也。遣送丰丽,凝之悉散之亲属。妻...

晋书隐逸传文言文题五道题
5. 宋书列传五十三隐逸传翻译 宋书隐逸传 原文 宗炳,字少文 注释 ①忝大宠,继承帝位 译文 宗炳字少文 宗炳字少文,南阳涅阳人。祖父宗承,任过宜都太守。父亲繇之,曾任湘乡令。母亲是父亲同郡人师氏,非常聪明,有口才、有学问、有节操,亲手教育所有的子女。 宋高宗打开官府大门,公开招揽人才,下诏书说:“我...

文言文《元史列传八十六隐逸》
世祖接纳了他的意见,心里认真为杜瑛是贤能的,说他可以重用,让杜瑛跟从他前行,后来杜瑛因病没能成行。

文言文阅读宋书隐逸传
1. 文言文阅读 宋书 隐逸列传 陶渊明全文翻译 原文:陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。 祖茂,武昌太守。潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。 尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。 好读书,不求甚解,每有会意,欣然...

帮我解决一个问题,举几个古代名人隐逸生活的事例
1、终南捷径 唐朝进士卢藏用没有官职,他来到京城长安附近的终南山隐居以扩大影响,朝廷终于让他出来做官。想退隐天台山的司马承祯对卢藏用向他推荐隐居终南山说:“终南山的确是通向官场的便捷之道。”(伪装隐逸求升官)2、不食周粟 本指伯夷、叔齐于商亡后不吃周粟而死。比喻忠诚坚定,不因生计...

晋书列传三十八翻译
《顾荣列传》译文: 顾荣,字彦先,吴国吴人,是南方土著姓氏。祖父顾雍,是吴丞相。父亲顾穆,任宜都太守。顾荣机敏颖悟,二十岁时仕吴,任黄门侍郎、太子辅义都尉。吴被平定后,顾荣与陆机兄弟共同进入洛阳,当时人们称之为“三俊”。按例任为郎中,历任尚书郎、太子中舍人、廷尉正。常放纵自己开...

攸禄15221337897问: <晋书列传第六十四*隐逸*陶渊明传> 翻译 -
曲阜市安宝回答: 陶渊明的生平 陶渊明(365?~427),又名潜,字元亮,号五柳先生,寻阳柴桑(今江西九江附近)人. 陶渊明生活在晋宋易代之际十分复杂的政治环境之中.他的曾祖父陶侃曾任晋朝的大司马;祖父做过太守,父亲大概官职更低一些而且在陶...

攸禄15221337897问: 晋书 列传第六十四翻译 -
曲阜市安宝回答: 陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙.祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道...

攸禄15221337897问: 晋书.列传第六十四陶潜 - ----翻译 -
曲阜市安宝回答: 当有亲朋带着酒菜去找他,他也不推辞..每当喝醉的时候,就舒舒服服的睡觉 .从没有高兴或生气的样子,只是见酒就喝,如果没酒,也可以不停的吟诵.他不懂音乐,却有一张素琴,弦也不调音,每当朋友门来喝酒.就弹琴唱歌,说:“只要能领会琴中的乐趣,就不用在意音准不准啊!”

攸禄15221337897问: 《晋书·卷九十四·隐逸》中“及苏俊反,破余杭,而临安独全,人皆异之,以为知机”怎么翻译? -
曲阜市安宝回答: 作“惊奇”或“惊诧”理解 人们都觉得惊奇等等

攸禄15221337897问: 《晋书·列传第四十四》的译文 -
曲阜市安宝回答: 应詹,字思远,汝南南顿人,魏侍中璩之孙也.詹幼孤,为祖母所养.年十余岁,祖母又终,居丧毁顿,杖而后起,遂以孝闻.家富于财,年又稚弱,乃请族人共居,委以资产,情若至亲,世以此异焉.弱冠知名,性质素弘雅,物虽犯而弗之校...

攸禄15221337897问: 晋书 隐逸传( 刘子骥)好游山泽,志存遁逸~ -
曲阜市安宝回答:[答案] (刘子骥) 好游山泽 ,志存遁逸 .尝采药至衡山,深入忘反.见有一涧水,水南有二石囷,一囷闭,一囷开,水深广不得过.欲还,失道,遇伐薪人,问径,仅得还家.或说囷中皆仙灵方药诸杂物,之(刘子骥的名,子骥为字)欲更寻索,终不...

攸禄15221337897问: 《晋书 隐逸传》的最后一段 翻译!!! -
曲阜市安宝回答: 不再参与地区政府的事物.没什么大的成就,也不过就是在家附近的地区溜达溜达而已.市委书记王弘非常想启用他.家里断粮了,也不拿当回事儿.周围亲戚朋友邻居什么的看不过去了,就准备点酒菜请他过去喝两盅.他也真就不客气,每次去都喝到高为止.每次喝高了都感觉天地合一.平时没有酒喝也照样吟诗作赋,自娱自乐.等夏天了天气暖和了,就等晚上看月亮,蹲在北边墙根儿吹风纳凉,感觉自己快赶上伏羲氏了!

攸禄15221337897问: 晋书 隐逸传( 刘子骥)好游山泽,志存遁逸~~~ -
曲阜市安宝回答: (刘子骥) 好游山泽 , 志存遁逸 .尝采药至衡山,深入忘反.见有一涧水,水南有二石囷,一囷闭,一囷开,水深广不得过.欲还,失道,遇伐薪人,问径,仅得还家.或说囷中皆仙灵方药诸杂物, 之(刘子骥的名,子骥为字)欲更寻索,终...

攸禄15221337897问: 晋书·列传第五十四译文
曲阜市安宝回答: 恒有宰辅之望

攸禄15221337897问: 晋书列传第六十四翻译
曲阜市安宝回答: 亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完 额.刚翻译错了亲朋故旧知道这样,当有亲朋带着酒菜去找他,他也不推辞!


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网