旧唐书韩愈传翻译

作者&投稿:莱党 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

新唐书韩愈传原文及文言文翻译
韩愈,字退之,邓州南阳人。父仲卿,为武昌令,有美政,既去,县人刻石颂德。终秘书郎。【翻译】韩愈,字退之,是邓州南阳人。他的父亲叫韩仲卿,做官武昌令,有很好的政绩,离开之后,县里的百姓刻石碑来歌颂他的功德。最终做官做到秘书郎。【第二段】愈生三岁而孤,随伯兄会贬官岭表。会卒,嫂郑...

《旧唐书·韩愈传》原文及翻译
被同族的堂兄抚养。韩愈因为自己是孤儿,小时候学习儒家经典很刻苦,不等奖励来督促。等到考进士的时候,把自己的文章在公卿之间投送,曾担任过宰相的郑余庆很欣赏他,积极地称赞他,因此很快就出了名。不久韩愈就考中了进士。

韩愈传全文翻译
韩愈,字退之,昌黎人。父亲名叫韩仲卿,没有什么名声地位。韩愈三岁时丧父,寄养在堂兄家中。韩愈自认为是孤儿,所以从小就刻苦学习儒家经典,不需要别人奖励督促。等到应举进士科,文章投送到公卿中间,前任宰相郑余庆很是为他宣扬美名,由此在当代知名。随即韩愈考中进士科。宰相董晋出京镇守大梁,征召...

韩愈传文言文及翻译
过了一年,又提升为考功郎中(可能是负责绩效考评的人力资源部官员)知制诰(起草政令的人),然后封为中书舍人(差不多吧,也是起草公文的) 不久又有看着韩愈不顺眼的人,提出他以前的旧事,说韩愈曾经降职到江陵府科员期间,荆南节度使(省级军政长官)裴均对他很好,裴均的儿子裴锷很平庸俗气,最近裴锷回家看望父亲,韩愈作...

新唐书韩愈传原文及翻译
(节选自《新唐书·韩愈传》,有改动)译文:韩愈,字退之,邓州南阳人。他操行坚定端正,言论鲠直无所顾忌。元和初年,暂时任国子博士。改任都官员外郎。升任职方员外郎。华阴令柳涧有罪,前任刺史上奏弹劾他,没有答复而刺史离职。柳涧指使百姓拦路索要军队停驻时差役的工钱,后任刺史厌恶他,审查...

“愈言讦啎,罪之诚宜。然非内怀至忠,安能及此?”的翻译
翻译:韩愈用语言攻诘抵牾皇上,治他的罪实在是应该的。虽然这样,但如果不是内心怀着最大的忠诚的人,哪里能够做到这样。出处:《新唐书·韩愈传》:“裴度、崔羣曰:‘愈言讦牾,罪之诚宜。然非内怀至忠,安能及此。’”译文:裴度、崔羣说:“韩愈用语言攻诘抵牾皇上,治他的罪实在是应该的。

旧唐书韩愈传原文及文言文翻译
旧唐书韩愈传原文如下:宰相董晋出镇大梁,辟为巡官。府除,徐州张建封又请其为宾佐。愈发言真率,无所畏避,操行坚正,拙于世务。调授四门博士,转监察御史。德宗晚年,政出多门,宰相不专机务。宫市之弊,谏官论之不听。愈尝上章数千言极论之,不听,怒贬为连州阳山令,量移江陵府掾曹。愈...

文言文翻译
伏乞稍赐宽容,以来谏者。翻译:韩愈虽然让您生气,应该判罪,但也是因为他内心很诚恳,不怕被您处置,否则他干嘛这么吃力不讨好?请宽恕他以显示您的大度,这样会鼓励其他上书言事的人。2.而且,他们很能激励后辈子弟,投到门下的门生,有十六七个,虽然连早饭都供给不了,但韩愈很喜悦并不介意。

跪求谁能帮我翻译一下新唐书韩愈传中的这段(。ò ∀ ó。)_百度...
而任命李绅为御史中丞。(韩愈没有去台参)李绅果然弹劾韩愈,韩愈以诏令辩解。随后,众人纷纷上书(这里文刺是指名刺,也就是类似于名片,这里可能指纷纷具名上书的意思),宰相以御史台和京兆府不和为由,罢免韩愈,转任兵部侍郎。而让李绅出京城去当江西观察使。李绅去见皇帝,皇帝将他留任了,韩愈也...

旧唐书 韩愈传解释
投到门的门生,有十六七个,有的虽然脸饭都吃不起,但韩愈并不介意。他们在一起都为了弘扬一些有道德、奖正义的事。常常认为从魏晋以来,写文章的人都拘泥于固定的文章体式,内容空洞,缺乏实际的东西。当时(魏晋)的风格,在当时不存在。所以含义提倡:写文章就是直抒胸臆。自己创立一种文章,自成...

淡亮17267035156问: 求《旧唐书 - 韩愈传》里一句翻译. -
墨玉县韦斯回答: 但颇能诱导激励后辈上进,收了十六七个弟子,虽然连饭都吃不起(晨炊不给:早晨的炊烟都烧不起来,意为早晨没有能力做饭),但仍然态度怡然,毫不介意.

淡亮17267035156问: 文言文翻译1.诚宜得罪,然而非内怀忠恳,不避黜责,岂能至此?(《旧唐书 韩愈传》)2.而颇能诱厉后进,馆之者十六七,虽晨炊不给,怡然不介意.(《旧... -
墨玉县韦斯回答:[答案] 1.韩愈上忤尊听,诚宜得罪,然而非内怀忠恳,不避黜责,岂能至此?伏乞稍赐宽容,以来谏者. 翻译:韩愈虽然让您生气,应该判罪,但也是因为他内心很诚恳,不怕被您处置,否则他干嘛这么吃力不讨好?请宽恕他以显示您的大度,这样会鼓励...

淡亮17267035156问: 韩愈传翻译,从韩愈字退之.到乃贬为潮州刺史. -
墨玉县韦斯回答:[答案] 韩愈(768-824),字退之,唐代文学家、哲学家,河南河阳(今河南孟县)人.自己说他们的郡望在昌黎这个地方,所以后世的人称他为韩昌黎. 韩愈三岁就成了孤儿,是由他的嫂子郑氏抚养成人的.少年时候韩愈就很刻苦好学,等到长大后,精通全...

淡亮17267035156问: 《韩愈传》中一句话的翻译、急、马上要!愈言我奉佛太过,我犹为容之.至谓东汉奉佛之后,帝王咸致夭促,何言之乖刺也? -
墨玉县韦斯回答:[答案] 韩愈说我过度信仰佛教我可以宽容,他干嘛说东汉之后皇帝信佛的都短命,这岂不是太荒谬了

淡亮17267035156问: ...韩愈借撰写《平淮西碑》替裴度歌功颂德.D.韩愈和张籍关系好.但豪门权贵对待张籍就像对待奴仆一样,瞪着眼睛不予理睬.(4)把文中画横线的句子翻译... -
墨玉县韦斯回答:[答案] (1)D “之”为代词,指代“这件事”,作“不平”的宾语,其后断句,排除A、C;“禁中”为“皇宫”的意思,作动词“出入”的宾语,其后断句,排除B.句子翻译为:而当时最早进入蔡州捉拿吴元济的应该是李愬,他的功劳最大,李愬很不服气....

淡亮17267035156问: ...资助内外亲戚及朋友的孤女多人. 5.把下列句子翻译成现代汉语.(10分) (1)颇能诱厉后进,馆之者十六七,虽晨炊不给,怡然不介意.《旧唐书·韩愈... -
墨玉县韦斯回答:[答案] 1.B2.C3.D4.C5.(1)(5分)他很能奖掖鼓励后辈,招入家中的有十六七人,即使连(自己的)早饭都供不上了,也和颜悦色地... 考点: 理解并翻译文中的句子.能力层级为理解B.译文参考:韩愈,字退之,昌黎人.父亲名叫韩仲卿,没有什么名声地位...

淡亮17267035156问: 韩愈传的翻译 -
墨玉县韦斯回答: 1.韩愈因为自己是孤儿,小时候学习儒家经典很刻苦,不像其他孩子那样还需要奖励来诱导 2.发言真率,无所畏避,操行坚正,拙于世务 3.(1)寻:寻找(2)素:生来

淡亮17267035156问: ...替裴度歌功颂德. D.韩愈性情宽宏通达,与他人交往,不论人家地位如何变化,他总不改变态度.他跟孟郊、张籍的友情,就是很典型的例子.  4.翻译文... -
墨玉县韦斯回答:[答案] 1.C 2.B 3.A 4.①裴锷近日回京探望父亲,韩愈写了一篇序文为裴锷送行. ②李愬的妻子常出入皇宫,于是(向皇帝)诉说碑文失实,(皇帝)下诏派人磨掉韩愈所写的碑文.

淡亮17267035156问: 旧唐书 韩愈传 -
墨玉县韦斯回答: 韩愈,字退之,昌黎人.父仲卿,无名位来.愈生三岁而孤,养于从父兄.愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励.大历、贞元之间,文字多尚古学,效杨雄、董仲舒之述作,而独孤及、梁肃最称渊奥,儒林推重.愈从其徒游,锐意钻仰,欲自振于一代.洎举进士,投文于公卿间,故自相郑余庆颇为之延誉,由是知名于时.寻登进士第.知 宰相宰相董晋出镇大梁,辟为巡官.府除,徐州张建封又请为其宾佐.愈发言真率,无所畏避,操行坚正,拙于世务.调授四门博士,转监察御史.德宗晚年,政出多门,宰相不专机务.宫市之弊,谏官zd论之不听.愈尝上章数千言极论之,不听,怒贬为连州山阳令,量移江陵府掾曹.知 酰

淡亮17267035156问: 《韩愈传(节选)阅读答案》古诗原文及翻译
墨玉县韦斯回答: 作者:韩愈传(节选)韩愈字退之,昌黎人.父仲卿,无名位.愈生三岁而孤,养于从①父兄.愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励.寻登进士第.宰相董晋出镇大梁,辟...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网