旋复持儿而泣曰翻译

作者&投稿:於荣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《蒋母授书》文言文翻译
母手任操作,口授句读,咿唔之声,与轧轧相间。儿怠,则少加夏楚,旋复持儿而泣,曰:“儿及此不学,我何以见汝父!”至夜分,寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之。读倦,睡母怀,俄而母摇铨,曰:“可以醒矣!”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间,复令...

儿怠,则少加夏楚,旋复持儿泣曰:"儿及此不学,我何以见汝父." 译文_百度...
小孩累了,就稍微用戒尺打一打,立即又拉着他哭着说:你这样就不学了,我怎么面对你爹啊。。。

文言文蒋母授书翻译
儿怠,则少加夏楚,旋复持儿而泣,曰:“儿及此不学,我何以见汝父!”至夜分,寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之。读倦,睡母怀,俄而母摇铨,曰:“可以醒矣!”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。 少间,复令读。鸡鸣,卧焉。 《蒋母授书》文言文翻译:我四岁的时候,母亲每天教我《...

文言文翻译 蒋母教子
咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错在一起。我不起劲了,她就拿戒尺打我几下,打了我,又抱了我哭,说:“儿啊,你这时候不肯学习,叫我怎么去见你爸!”到半夜里,很冷,母亲坐在床上,拉起被子盖住双脚,解开自己衣服用胸口的体温暖我的背,和我一起朗读;我读得倦了,就在母...

鸣机夜课图记翻译
儿怠,则少加夏楚,旋复持儿而泣曰:“儿及此不学,我何以见汝父!”至夜分,寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之; 读倦,睡母怀,俄而母摇铨曰:“可以醒矣!”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间,复令读;鸡鸣,卧焉。诸姨尝谓母曰:“妹一儿也,何苦乃尔!”对曰:“子众,可矣;...

苦节学诗文言文翻译
儿怠,则少加夏楚,旋复持儿而泣,曰:“儿及此不学,我何以见汝父!”至夜分,寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之。读倦,睡母怀,俄而母摇铨,曰:“可以醒矣!”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间,复令读。鸡鸣,卧焉。 二、翻译: 我四岁的时候,母亲每天教我《四书》中几句话...

张母诲子文言文翻译氵
儿怠,则少加夏楚,旋复持儿而泣曰:“儿不学,我何以见汝父!”夜分寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之。读倦,睡母怀,俄而母摇铨日:“可以醒矣。”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间,复令读;鸡鸣卧焉。诸姨谓母曰:“妹一儿也,何苦乃尔!”对曰:“子众可矣;儿一不孝,妹...

世说新语。德行的原文和翻译
外请杀车中牛祭神,真长曰:“丘之祷久矣,勿复为烦!”(译)刘惔在丹阳时,临终弥留之际,听到祠堂有人在击鼓舞蹈,祭祀神灵,正言厉色道:“不要滥行祭祀!”下人请求杀了驾车的牛祭神,刘惔答道:“我也像孔丘那样祈祷很久了,有什么用?不要再做这些麻烦事了。”德行第一之三十六、常自教儿(原文)谢公夫人教儿...

陶答子妻文言文翻译
3. 陶苔子妻古文翻译 应为《陶答子妻 》。答子,人名。其妻远见卓识,为保持高洁的品性,不怕违抗封建礼教。 《陶答子妻 》原文: 陶大夫答子之妻也。答子治陶三年,名誉不兴,家富三倍。其妻数谏,不用。居五年,从车百乘归休,宗人击牛而贺之,其妻独抱儿而泣。姑怒曰:“何其不祥也!”妇曰:“夫子能...

古文翻译
【译文】当初,伍员和申包胥是朋友。伍员出逃吴国的时候,对申包胥说;“我一定要颠覆楚国。”申包晋说:“努力吧!您能颠覆它,我就一定能使它复兴。”到了楚昭王在随国避难的时候,申包胥到秦国去请求出兵,他说:“吴国是头大野猪,是条长蛇,它多次侵害中原各国,最先受到侵害的是楚国。我们...

海凝13550444990问: 旋复持儿而泣曰什么意?旋复持儿而泣曰什么意思
钟山县丽泽回答: 翻译成现代汉语就是,随即又抱着小孩哭着说.

海凝13550444990问: 楚母教子译文 -
钟山县丽泽回答: (蒋)铨四龄,母日授四子书①数句;苦儿幼不能执笔,乃镂竹枝为丝,断之,诘屈作波磔②点画,合而成字,抱铨坐膝上教之.既识,即拆去.日训十字,明日,令铨持竹丝合所识字,无误乃已.至六龄,始令执笔学书. 记母教铨时,组绣纺...

海凝13550444990问: 《严教与苦读》的译文,急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急 -
钟山县丽泽回答: 【例1】翻译下面文言文中画线的句子.? 严教与苦读 记母教铨时,组绣纺绩之具,毕陈左右;膝置书,令铨坐膝下读之,母手任操作,口授句读,咿唔之声,与轧轧相间.①儿怠,则少加责笞,旋复持儿泣曰:“儿及此不学,我何...

海凝13550444990问: 严母教读 文言文阅读答案 -
钟山县丽泽回答: 记母教铨①时,组绣纺绩之具毕陈左右,膝置书,令铨坐膝下读之.母手任操作,口授句读②,咿唔之声③,与轧轧相间.儿怠,则少加夏楚④,旋复持儿而泣曰;“儿及此不学,我何以见汝父!”至夜分,寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣...

海凝13550444990问: 文言文中旋复持儿泣曰的旋什么意思 -
钟山县丽泽回答: 这个旋,时间副词,意思是立即、随即.

海凝13550444990问: 求文言文严母教读的意思 -
钟山县丽泽回答: 原文 记母教铨①时,组绣②纺绩之具,毕③陈左右,膝置书,令铨坐膝下读之.母手任操作,口授句读④.咿唔⑤之声,与轧轧相间⑥.儿怠,则少加夏楚⑦,旋复持儿而泣曰;“儿及此不学,我何以见汝父!”至夜分,寒甚,母坐于床,拥...

海凝13550444990问: 鸣机夜课图记记母教铨时,组绣纺③绩之具,毕陈左右;膝置书,令铨坐膝下读之.母手任操作,口授句读,咿唔之声,与轧轧相间.儿怠,则少加夏楚④,旋... -
钟山县丽泽回答:[答案] 母亲坐在床上,拉起被子盖住双脚,解开自己的衣服,用胸口的体温暖儿子的背. 严母教读 因为母亲不辞辛苦,陪着自己的儿子读书,充分体现了母亲对儿子的深深的爱和殷切的期待,因此铨感动的流泪.

海凝13550444990问: 找古文翻译《铨母教子》 -
钟山县丽泽回答: 回忆我母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在旁边,她膝上放着书,叫我坐在膝下小凳子上看着书读.母亲一边手里操作,一边嘴里教我一句句念.咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错在一起.我不起劲了,她就拿戒尺打我...

海凝13550444990问: 帮忙翻译 儿怠,则少加夏楚,旋复持儿泣曰:“儿及此不学,我何以见汝父!”
钟山县丽泽回答: 译文如下: 小孩累了,就稍微用戒尺打一打,立即又拉着他哭着说:你这样就不学了,我怎么面对你爹啊...———————————————— 希望能帮上忙

海凝13550444990问: 祯为文祭之闻者感动翻译 -
钟山县丽泽回答: 【原句】祯为文祭之,闻者感动.【参考译文】周祯写文章祭奠他,听到的人都很感动.原句出自《明史·列传第二十六》周祯传:洪武元年设刑部,以祯为尚书.寻改治书侍御史.明年出为广东行省参政.时省治初开,正官多缺,吏治鲜劝惩.香山丞冲敬有治行,以劳卒官.祯为文祭之,闻者感动.…… 附摘录部分参考译文:洪武元年,设置刑部,任命周祯为尚书.不久改任治书侍御史.第二年出任广东行省参政.当时省治刚开始实行,正官大多空缺,吏治缺少奖惩.香山丞冲敬治理有政绩,积劳成疾,死于官位上.周祯写文章祭奠他,听到的人都很感动.……


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网