方六七十如五六十求也为之翻译

作者&投稿:雷娜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也,翻译
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,...

《子路.曾皙.冉有.公西华寺坐》古文及翻译
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,...

孔子游春的原文是什么?
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?” 子路率而尔对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。” 夫子哂之。 “求,尔何如?” 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年...

子路曾皙冉有公西华侍坐。 全文翻译
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,...

写出《论语.先进(节选)》原文及翻译
子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也’,如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,以及三年,可使有勇,且知方也。” “求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为...

沂水春风全文及全部译文
夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也...

《子路、曾皙、冉友、公西华待坐》全文及翻译
夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能...

方六七十如五六十是哪篇文言文
1. “方六七十,如五六十 《论语·先进第十一》: “方六七十如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点!尔何如?”鼓瑟希(稀),铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各...

子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译注解
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则日:“不吾知也。"如或知尔,则何以哉?子路率尔而对日:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥懂;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。夫子哂之 “求!尔何如?对曰:“方六七十,如五六十,求也为之...

论语选读 沂水春风 孔子对冉求志向的评价 存在疑问
“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“唯求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”冉求答道:国土有六... “求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“唯求则非邦也与?

童王15644657018问: 方六七十如五六十求也为之比及三年可使足民翻译 -
祁门县依克回答:[答案] 方圆六七十里或五六十里的小国家,如果由我来治理,等到三年,可以使人人富足.

童王15644657018问: 文言文句子翻译 方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民. -
祁门县依克回答:[答案] 方圆六七十里或五六十里的小国,我来治理它; 等到三年,可以使老百姓富足.

童王15644657018问: 英语翻译谁能帮我翻译一下古文“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使民足.急用,急 -
祁门县依克回答:[答案] 应该是论语里孔子和子路冉有公西华一次对话吧.大致意思为:方圆六七十里,或者五六十里,请求去治理,等到三年后,可以使人民富足.

童王15644657018问: 方六七十,如五六十是什么意思? -
祁门县依克回答: 纵横各六七十里或者五六十里的小国家,语出“论语” 《论语》中,“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民.” 译文:纵横各六七十里或者五六十里的小国家,如果由我来治理,等到三年,可以使人人富足.

童王15644657018问: 方六七十,如五六十是什么意思?
祁门县依克回答: 方圆六七十里或五六十里的小地方.

童王15644657018问: 将下列文言句子翻译成现代汉语.(1)某所,而母立于兹.《项脊轩志》____________________________________________________ - (2)方六七... -
祁门县依克回答:[答案] (1)这个地方,你的母亲曾经在这里站立.(“而”和“兹”) (2)一个纵横六七十里,或者五六十里的小国,让我去治理,等到三年,就可以使人民富足.(“如”和“比及”) (3)况且和暖的春天以绮丽的景色在召唤我们,大自然又提供我们如此灿烂的...

童王15644657018问: 暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人的翻译是什么? -
祁门县依克回答: “暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归.”源自《论语》.先解释词语.者:助词,用在表时间的名词后面,表示停顿,相当于逗号.暮春者:春天的末期,有的版本“暮”为“莫”,是古今字的差别,意义相同.春服:春装,脱掉棉袄时的着装.既成:已经成为.这里指已经换成(春装).冠者:戴帽子的人.古代的未成年人不戴帽子.成年时有“冠礼”,开始戴帽子,因此,古文中的冠者指成年人,相当于现代汉语的“大人”.整句话可翻译为:暮春时节,穿上春服,五六个青年、六七个少年,到沂水河里洗澡,在舞雩台上吹风,然后唱着歌回家.

童王15644657018问: 下列句子翻译不正确的一项是 A.方六七十,如五六十;求也为之,比及三年,可使足民:一个纵横各六七十里或五六十里的小国,如果让我来治理,等到过... -
祁门县依克回答:[答案] D 此题考查浅近文言文的翻译能力.所给的四个句子内部都包含了固定句式.在翻译时候要注意它们各自的特点.D项,翻译有误,应该译为:不行.只不过没有逃跑上一百步罢了,那也是逃跑啊.

童王15644657018问: 翻译“方六七十,如五六时,求也为之,比及三十,可使足年”
祁门县依克回答: 一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网