文言文在线翻译句子

作者&投稿:父齐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

芮伯献马文言文翻译
芮伯献马文言文翻译1. 献马文言文 芮伯献马 刘基 周厉王使芮伯帅师伐戎,得良马焉。将以献于王,芮季曰:“不如捐之。王欲无厌而多信人之言。今以师归而献马焉,王之左右必以子获不止一马,而皆求于子,子无以应

文言文翻译
丞相陈平,阳武县户牖乡人。年轻时家里贫穷,喜欢读书。乡里举行社祭,陈平主持分祭肉,分得很公平。父老们都说:“陈平这孩子主持分祭肉,分得好!”陈平感慨地说:“要让我主宰天下,也会像分祭肉一样!”陈涉起兵在陈县称王以后,立魏咎为魏王,陈平带着一些年轻人一道去临济投奔魏王魏咎。陈平向...

列子拒粟文言文翻译
考点:本题考查文言文翻译句子的能力。 点评:翻译文言文句子要注意准确把握重要字词的意思,要根据前后句意思准确理解。 6.分析:子列子不受子阳之粟的原因原文是“君非自知我也。以人之言而遗我粟,至其罪我也,又且以人之言,此吾所以不受也。” 意思是郑相子阳并不是亲自了解我的。他因为别人的谈论而派人赠与...

文言文绝技
(1)词语解释题:这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。 (2)句子翻译题:翻译句子应该在直译的基础上意译。首先,在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直...

表达翻译成文言文
文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 “达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是...

李白蜀道难原文及翻译 蜀道难文言文内容
1、《蜀道难》【作者】李白【朝代】唐 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援...

文言文英译
文言文怎么翻译啊??? 浅谈文言文翻译法 前言:时下文言文翻译已成为高考和中考的一个重点,不管是考课内文言文还是课外文言文都会有要求学生翻译文中的重点语句题目,而文言文学习恰恰是学生学习的一个难点,很多同学一学文言文就拿一本翻译参考书,而一旦脱离课本,脱离文言文翻译参考书学生就很难正确的理解。 针对这种...

白话文与文言文的转换
再者,这个就比较重要了,也是最关键的,把白话文翻译成文言文,或是文言文翻译成古文,最关键是要真正了解它的意思,然后再以自己的方式翻译出来,而不是逐字翻译。我打个比方,例如文言文翻译成古文,《道德经》中有这样一段话,虚其心,实其腹,常使民无知无欲。有人这样翻译这句话的,减少百姓的...

文言文内容解解与概括
6. 文言文阅读要点解析 “365在线答疑网老师”帮你解答 考试说明中的要求: 1、理解常见文言实词在具体语境中的含义. 2、理解常见文言虚词(之、其、而、以、于、乃、虽、为、者、且、则、乎、然、与)在文章中的含义和用法. 3、理解并翻译文章中的句子. 4、理解文章的基本内容,归纳文章内容要点. 5、分析概...

文言文阅读及赏析
3. 文言文阅读要点解析 “365在线答疑网老师”帮你解答 考试说明中的要求: 1、理解常见文言实词在具体语境中的含义. 2、理解常见文言虚词(之、其、而、以、于、乃、虽、为、者、且、则、乎、然、与)在文章中的含义和用法. 3、理解并翻译文章中的句子. 4、理解文章的基本内容,归纳文章内容要点. 5、分析概...

挚荣13894648880问: 文言文句子在线翻译:1、秉烛之明,孰与昧行乎?2、故人至暮不来,岂不食侍之. -
鹤岗市柳氮回答:[答案] 点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:在黑暗中走路. 老朋友到晚上也没有来,吴起不吃饭而等着他.

挚荣13894648880问: 文言文句子翻译在线 曰慎独则心泰,曰主敬则身强,曰求仁则人悦,曰思诚则神钦.求 -
鹤岗市柳氮回答:[答案] 慎重独处,则心胸泰然;庄严恭敬,则身体强健;追求仁义,则众人敬爱;正心诚意,则神灵钦敬.

挚荣13894648880问: 文言文翻译 - 在线等赣州邓慕濂为当代名儒,家居时,有田在城南,秋熟,视获,挟小学书坐城隅,见贫人子拾遗穗者累累,招之曰:「来,吾教汝读书.能... -
鹤岗市柳氮回答:[答案] 赣州邓幕谦被称作当代的名儒,在家时,有家有田地耕作在城南,秋天麦子成熟的时候,他常常观看农民收割,带着比较低... 我就给他谷子”孩子们争相过去,开始的时候,先教导他们认字,后来“既,后来”开始诵读文章句子“讽,诵读”,又用...

挚荣13894648880问: 文言文在线翻译句子 -
鹤岗市柳氮回答: Ye Lu cool autumn grief several times, the West wind and falling Trees; Under the written words Qian screens, where the horizon send Jin-book. If you've got the opposite, said You Yuan, how to pen at the end of Acacia pain; Deep black Nan windows heart meditation, and seeking accommodation with the Tan Lang Flying.

挚荣13894648880问: 文言文在线翻译 -
鹤岗市柳氮回答: 【原文】 庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端(1),若蝇翼,使匠石斲之(2).匠石运斤成风(3),听而斲之(4),尽垩而鼻不伤,郢人立不失容(5).宋元君闻之,召匠石曰:'尝试为寡人为之.'匠石曰:'臣则...

挚荣13894648880问: 在线等翻译文言文句子寻 虞世基等,寻亦诛死 寻向所志,遂迷不复得路 飞来峰上千寻塔 理 正主任邪臣,不能致理 当窗理云鬓 文理有疏密 胜负之数,存亡之... -
鹤岗市柳氮回答:[答案] 寻 虞世基等,寻亦诛死(虞世基等,不久也被杀死了.) 寻向所志,遂迷不复得路(再也找不到以前所作的记号,于是就迷路了.) 飞来峰上千寻塔(飞来峰上有很高很高的宝塔) 理 正主任邪臣,不能致理(正主任邪臣,不能够把道理讲清楚.) 当窗...

挚荣13894648880问: 文言文句子在线翻译
鹤岗市柳氮回答: 不想重复 平(人名)对于写字从来没有马虎过,有时回答别人信件,稍有不称自己心意的字,一定要再三改写,从来不感觉到厌烦,所以他的书法就越老就越精妙

挚荣13894648880问: 文言文句子在线翻译 -
鹤岗市柳氮回答: 1.但是终究没有一桩应验的,金人是真心还是假意就已经非常清楚了.2.到时金人的贪欲无法满足,怎么知道他们不会象对待刘豫那样用无礼的态度强加到我们头上呢!

挚荣13894648880问: 文言文在线翻译句子
鹤岗市柳氮回答: 我的理解是:(诸子)百家的学说,我早就(既:表示完成,早)是了解的;他们诸多人的辩解(辩:为自己所持的学说的进行辩解、维护),我也全部都推倒了(摧:推翻,推倒),这些难道能够(是:代词,指代上文提到的百家之说和众口之辩)改变(夺,本意夺走,改变)我的立场(位:位置,引申为立场)吗? 这是我个人的理解,希望对你有帮助.

挚荣13894648880问: ..."天下之不助苗长寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者业;助之长者,揠苗者也.非徒无蓝,而又害之."上面是我要翻译文言文的句子~>. 急噢~>.. 在线~>. 很... -
鹤岗市柳氮回答:[答案] 天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的.认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;一厢情愿地去帮助庄稼生长的;就是这种拔苗助长的人,不仅没有益处,反而害死了庄稼.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网