扬震四知文言文翻译

作者&投稿:贡选 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

杨震四知文言文翻译 杨震四知全文翻译
《杨震四知》文言文翻译:杨震已经五十多岁了,多次升官当荆州刺史和东莱太守。在他往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“夜里没有人知道这事。”...

杨震四知文言文翻译
震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”(译文)杨震,字伯起,...

杨震四知文言文翻译
杨震四知文言文翻译如下:杨震往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么说没...

杨震四知的译文!
翻译句子 1.故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震:他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里王密怀中揣着十斤黄金拜见来送给杨震.2.以此遗之,不亦厚乎:把这个‘荣誉’留给他们,不也是很丰厚的吗?

《四知》全文翻译和字词解释
一、全文翻译:杨震小时候喜欢学习。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。在他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你你不了解我,为什么呢?...

杨震论四知文言文翻译注释杨震论四知
关于杨震论四知文言文翻译注释,杨震论四知这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、杨震官至荆州刺史、东莱太守。2、当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的担任昌邑县令的荆州秀才王密,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤金子来送给杨震。3、杨震说:“...

四知的文言文翻译
4. 文言文翻译:“大将军邓骘 杨震小时候喜欢学习。大将军邓骘听闻杨震贤明,便征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。赴任途中,途经昌邑,他所推荐的荆州秀才王密,现任昌邑令,夜里怀揣十斤金来赠给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,为何呢?”王密答:“...

杨震四知文言文
2. 杨震四知文言文翻译 原文:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。 当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜...

走进文言文杨震四知
1. 求古文《杨震“四知”》的译文 原文:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰...

杨震四知文言文注释
屡次升迁,升到荆州刺史、东莱太守。往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没...

貂刷15219266963问: 翻译古文9年级【古文二则】范晔的【四知】 -
通海县鱼腥回答:[答案] (杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神...

貂刷15219266963问: 《后汉书》杨震四知的翻译. -
通海县鱼腥回答:[答案] 原文 杨震迁东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举才王密为昌邑县令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出.性公廉,不受私谒....

貂刷15219266963问: 杨震四知的译文 -
通海县鱼腥回答: ——杨震四知 道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!” 密愧而出. ——《资治通鉴》 杨震:东汉时高官,博学而廉. 释: 杨震路过昌邑县,县令是杨震过去推荐的荆州秀才王密.王密当晚怀揣着十斤黄金来送给杨震. 杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,可你怎么不了解我呢?” 王密说:“现在已是晚上,没人会知道我送你金.” 杨震说:“天知,地知,我知,你知,怎么能说没有人知道呢?” 王密于是惭愧的退出来了.

貂刷15219266963问: 杨震四知文言文注释 -
通海县鱼腥回答: 杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起.”他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允.人们都说他年纪老了,想出来做官也迟了,...

貂刷15219266963问: 人教版语文 九年级下册 古文二则 四说 翻译 -
通海县鱼腥回答: 四 知 (原文)杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金...

貂刷15219266963问: 杨震谈“四知”文言文翻译
通海县鱼腥回答: 汉朝时候.杨震在东莱地方做着太守官.有一个姓王名叫密的人.从前杨震曾经举他做秀才的.这时候已经做了昌邑地方的县官了.在一个夜里.身边藏了黄金十斤来送给杨震.杨震心里就很不高兴说道.老朋友晓得你.可是你却不知道老朋友的心.这是什么缘故呢.王密道.深夜里是没有人知道的.杨震说.天也知道.地也知道.你也知道.我也知道.那里可以说没有人知道呢.王密听了这番话.很惭愧地的走出去了.杨震的做人很公正廉洁.不受人家私下的谒见.他的子孙.常常吃着蔬菜.出门时候也没有车子.只是步行着.

貂刷15219266963问: 急求文言文翻译. -
通海县鱼腥回答: 1.治驼 原文 昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如夫.”一人信焉,而使治驼.乃索板二片,以一置底下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉,驼者随直,亦复随死.其子欲鸣诸官.医人曰:...

貂刷15219266963问: 杨震四知 1、2、3、题答案 -
通海县鱼腥回答:[答案] 1.解释加点词: (1)故所举荆州茂才王密为昌邑令 (举荐) (2)夜怀金十斤以遗震 (怀揣)(送给、赠送) (3)君不知故人,何也 (老朋友)(为什么) 2.用现代汉语解释下列句子: (1)故人知君,君不知故人,何也? 翻译:老朋友了解你...

貂刷15219266963问: 古文二则 四知 私心 课文.还有 与朱元思书. -
通海县鱼腥回答: 杨震四知原文 大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,...

貂刷15219266963问: 卞和三献 扬震四知金 路遥知马力 事之见人心 是什么意思 -
通海县鱼腥回答: 路遥知马力 事之见人心.成语,增广闲文中有注解,时间是试金石.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网