我为美而死去+狄金森

作者&投稿:绽泻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

艾米莉·狄金森诗歌精选
艾米丽·狄金森 如果我能使一颗心免于破碎,我将没有虚度此生;如果我能抚慰一个痛苦的生命,或是使一个创口不再灼热,或是帮助一只昏迷的知更鸟 找到它的巢居,我将没有虚度此生。《美,不能造作,它自生》艾米丽·狄金森 美,不能造作,它自生 刻意追求,便消失 听任自然,它留存 当清风吹过草地...

宋词与英文诗中的爱情——李清照与艾米莉·狄金森诗歌赏鉴
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 李清照与艾米莉·狄金森,一个是生活在中国南北宋之交的绝代才女,一个是对美国文学做出里程碑式贡献的十九世纪女诗人。她们之间本无联系,隔着八百年的岁月风尘遥相对望,一个曾经年少天真烂漫却在中年独自承受国破家亡、夫死亲散的苦痛磨折,一个逃离世界的喧闹、一生隐居与诗...

艾米莉狄金森诗歌诗选10首
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 艾米莉·狄金森[译诗31首] 艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886) 为美国隐士女诗人,生前写过一千七百多...和不死。 我们慢慢驱车—他知道不急 而我也挥去了 我的工作和安逸, 缘他彬彬有礼— 我们经过学校,值课间休息 孩子们围成圆环—打逗游戏— 我们经过农...

7.9《梦之安魂曲》
艾米莉·狄金森有诗云:我为美而死去,但是\/在一位为真而死的人\/被埋葬在相邻的墓穴里时\/我在坟墓里还没有安顿\/他轻声问我失败为什么?\/“为了美”,我回答\/“我则,为了真,它们原一样\/我们志同道合”。真和美,往往像黑暗王国的星星,照亮了行路者的内心,引导着他们走了一条“光荣的荆棘路”,即使终了被葬进坟...

哪个作家是和别人决斗而死的?讲一下具体的故事
正如别林斯基说的“普希金为俄罗斯而写俄罗斯”而最后他本人也为了俄罗斯而奉献了生命。诗人死了,死在卑琐的丹特士手里,更死在对他恨之入骨的沙皇贵族的阴谋中。普希金去世的噩耗一传出,整个俄罗斯都惊呆了,俄罗斯人民陷入了巨大的悲痛中,哭嚎为了普希金,为了除了职业革命家外,最积极的革命者,也为了...

美国的狄金森的诗集体现的主题是什么?
她写爱的萌动,爱的燃烧,爱的丧失,有甜而不腻的喜悦,炽烈而蕴藉的吐露,苦而不酸的沉痛,绵绵难绝的长恨。爱,是她诗歌题材的重心,写来清新别致。她写自然如家园。常有细致入微、准确生动的描绘。有些平凡的景象,在她笔下总能使人感受到一种无可置疑,确实存在,而又不曾为常人意识到的美。...

艾米丽迪金森翻译
代表作:《为美而死——迪金森诗选》“长年沉浸在孤独沉思中的诗人更能体察到万物的细微之处,因此迪金森能够把最为平凡的事物写得不平凡,她总是以一种新生婴儿的未经污染的眼光去看待事物,在她的目光抚摸下,万物因其自身的存在而庄严而清新如洗。” ——马永波 江枫:原名吴云森,诗人、作家...

求解答,关于迪金森诗的译本问题
一、艾米莉·狄金森诗歌的影响及地位 美国诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson ,1830~1886) 死时默默无闻,1890 年她的第一本诗选集出版,引起轰动,年内再版7 次。1891 年第二本出版,两年内再版5 次,1896 年又出版了第三本诗选集。第一次世界大战后,现代主义文学,特别是英美意象派将狄金森视为先驱,狄金森再次引人...

艾米莉.狄金森如果我不曾见过太阳
这也是狄金森作品充满神秘色彩并至今为读者所喜爱的因素之一。 当然,不能夸大宗教在狄金森作品中的地位及对女诗人创作活动所发生的影响。狄金森确实说过“我找到了我的救主”、“非常高兴独自与上帝交谈”、“依上帝的旨意而死”之类的话,有人据此便将狄金森划归福音书诗人,将其与“奉献于基督教的传统诗人”霍普金斯、...

狄金森经典语录
艾米莉狄金森 2、我害怕拥有灵魂,我害怕拥有肉身,深奥的、危险的财产,但拥有并不能选择。艾米莉狄金森 ...但是住在云朵里的人,摔下去,就只有死。没人会给他们重来一次的机会。 6、路边有一些路人放下的白色...不管你是输赢,你应该为自己感到骄傲。 24、他们不可能打倒我,除非杀了我,而任何不能杀了我的就只...

宗圣响15867078153问: 狄金森的《我为美而死去》有什么寓意? -
河曲县牛黄回答: 爱米莉·伊丽莎白·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson,1830—1886)出生于新英格兰地区艾默斯特小镇一个传统而虔诚的基督教家庭,父兄皆为律师,是当地名人.相对于同时代女性所受的以女红为中心的教育而言,爱米莉因家族重视教育的原因,所受教育是理性的、科学的.在她本人日后长达十年以至终生的自我教育中都是围绕文学艺术的.这些反映在她的作品中是对传统文学理论和诗学的继承和发扬、以及颠覆.

宗圣响15867078153问: 求艾米莉·狄金森写的一首有关青苔的诗 -
河曲县牛黄回答: <为美而死 > 我为美而死,但是还未 在我的墓里安息 又有个为真理而死的人 来躺在我的隔壁他悄悄地问我何而死? “为了美.”我说 “而我为真理,两者本一体; 我们是两个兄弟.”于是像亲人在夜里相遇 我们便隔墙谈天 直到青苔爬上了唇际 将我们的名字遮掩.

宗圣响15867078153问: 求(艾米莉 狄金森的青苔这首诗)
河曲县牛黄回答: 我是为美而死——被人/安置在这个坟冢/有人是为真理而亡的,也被葬在旁边的穴中/他曾轻声问道“你为何而死”?/“为美,”我回答/“我,为真理——两者都一样/我们是兄弟,”他说话/就这样,像两个男人,相会在这个夜晚/隔着墓穴交谈/直到青苔爬到我们唇边/将我们石碑上的名字遮掩

宗圣响15867078153问: 狄金森《我为美而死》他每句话的意思是什么? "直到苍苔爬至我们的唇际 掩没掉,我们的名字."这句怎么理解 -
河曲县牛黄回答: 我为美而死》译/青裳 我为美死去,却还不曾 在墓中安息,又来一位为真理而死的人 栖身我的隔壁.他悄言问我何以逝去 “为了美.”我回答.“而我为真理.真与美是一体;我们是兄弟.” 就这样,像亲人在夜里相遇 我们隔墙倾谈 直到苍苔...

宗圣响15867078153问: 狄金森的代表作是?(3个) -
河曲县牛黄回答: 美国女诗人狄金森以诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称.她的代表作有《我为美而死》、 《篱笆那边》、《如果你能在秋季来到》等. http://tieba.baidu.com/f?kz=206955052

宗圣响15867078153问: 吴秀波在鲁豫有约读的诗叫什么 -
河曲县牛黄回答: 原**米莉·伊丽莎白·狄金森 朗诵:吴秀波 我为美而死去 但孤零零的躺在坟墓里 一位为真理而献身的人 被葬在我毗邻的墓地上 他轻声地问我 你为何而丧生 我回说 为了美丽 “我为真理 真和美本是一体”他说 “我们也是兄弟” 于是 我们像兄弟在黑夜里相逢 隔着那坟墓 喋喋低语 直到苔藓封住了我们的嘴唇 遮住了那墓碑上我们的名字

宗圣响15867078153问: 有一个英文诗歌第一句是when i was died 请问这个诗歌叫什么
河曲县牛黄回答: I died for Beauty

宗圣响15867078153问: 狄金森代表作 -
河曲县牛黄回答: 《我为美而死》有关介绍可参考:http://www.szjiayuan.net/jiayuan/bbs/bbs_view.asp?id=38536&bbs_id=34

宗圣响15867078153问: 艾米丽迪金森有首诗,有两句是:直到青苔长到我们的唇上,且淹没了我们的名字.全文是什么? -
河曲县牛黄回答: 我为美殉身――在墓中 刚适应不久 便有一为真理殉身者, 被停放在邻室――他轻轻问我「为何阵亡」? 「为美」,我回答―― 「而我是为真理―美和真理原一体 那我们是兄弟」,他说――所以,如同亲人相见在一个夜晚 我们隔墙交谈―― 直到青苔长到我们唇上―― 且淹没了我们的名字――如满意请及时采纳~赞同~ 如有问题,请【追问】我或回邮

宗圣响15867078153问: 艾米丽迪金森有首诗,有两句是:直到青苔长到我们的唇上,且淹没了我们的名字.全文是什么? -
河曲县牛黄回答:[答案] 我为美殉身 ――在墓中 刚适应不久 便有一为真理殉身者, 被停放在邻室―― 他轻轻问我「为何阵亡」? 「为美」,我回答―― 「而我是为真理―美和真理原一体 那我们是兄弟」,他说―― 所以,如同亲人相见在一个夜晚 我们隔墙交谈―― 直到...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网