艾米莉·狄金森诗歌精选
艾米莉·狄金森诗歌精选
《如果我不曾见过太阳》
艾米丽·狄金森
我本可以忍受黑暗
如果我不曾见过太阳
然而阳光已使我的荒凉
成为更新的荒凉
《如果我能使一颗心免于哀伤》
艾米丽·狄金森
如果我能使一颗心免于哀伤
我就不虚此生
如果我能解除一个生命的痛苦
平息一种酸辛
帮助一只昏厥的知更鸟
重新回到巢中
我就不虚此生
《如果我能使一颗心免于破碎》
艾米丽·狄金森
如果我能使一颗心免于破碎,
我将没有虚度此生;
如果我能抚慰一个痛苦的生命,
或是使一个创口不再灼热,
或是帮助一只昏迷的知更鸟
找到它的巢居,
我将没有虚度此生。
《美,不能造作,它自生》
艾米丽·狄金森
美,不能造作,它自生
刻意追求,便消失
听任自然,它留存
当清风吹过草地
风的手指把草地抚弄
要追赶上绿色波纹
上帝会设法制止
使你,永不能完成
《等待一小时,太久》
艾米丽·狄金森
等待一小时,太久-
如果爱,恰巧在那以后-
等待一万年,不长-
如果,终于有爱作为报偿-
《许多疯狂是最神圣的理智》
艾米丽·狄金森
许多疯狂是最神圣的理智
对于明辨真理的眼睛;
许多理智是最虚无的疯狂。
在此,像在很多领域
也是多数占上风。
赞同,即是明智;
反对——立刻陷入困厄,
戴上永恒的枷锁。
《如果记住就是忘却》
艾米丽·狄金森
如果记住就是忘却
我将不再回忆,
如果忘却就是记住
我多么接近于忘却。
如果相思,是娱乐,
而哀悼,是喜悦,
那些手指何等欢快,今天,
采撷到了这些。
灵魂选择自己的伴侣的作者简介
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830—1886),美国19世纪最杰出的女诗人和英美现代派诗歌的先驱。她以反传统倾向和创新精神,美诗歌的发展作出了具有独创性重大贡献,其诗歌语言朴素、形象奇异、立意新颖,对后世产生了不可磨灭深远影响。根据现存作品,米莉·狄金森惊人的创作力为自己,也为世人留下一千...
信念是个微妙的发明 的寓意
" 信念" 是个微妙的发明 当绅士们能看见的时候-- 但显微镜却是谨慎的 在紧急的时候。艾米莉·狄金森 米 莉·狄金森与惠特曼并称为美国最伟大的两位诗人,而且她的声誉仍在蒸蒸日上,美国毕晓普这一代女诗人更是将她奉为诗歌王国里的“王后”。艾米莉·狄金森生 前默默无闻,死后才名声远播,她的...
英美小说列表
15 诗——艾米莉·狄金森 Poems by Emily Dickinson 艾米莉·狄金森在一八八六年与世长辞;而她深锁在盒子里的大量创作诗篇,则是她留给世人的最大厚礼。纵然在她有生之年,她的作品未能获得当时的青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。根据现存作品,艾米莉惊人的创作力为自己,也为世...
乐正浩固特:三首狄金森的哲理诗: 《如果我不曾见过太阳》 我本可以容忍黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 《 篱笆那边》 有...
民乐县17292058130: 关于关于艾米丽狄金森的诗,谁知道?越多越好! - ?
乐正浩固特: 艾米丽.狄金森的几句诗艾米丽.狄金森,一个生命历程无比简洁的女人,简洁到如同一件白衣.她穿着着这件用诗歌缝制的白衣,以轻缓的步子从容走向墓碑.后人看见她的碑文只有两个字——回想.“穿白色衣服让我觉得像是等待市局的白色纸页.” “我曾经羞怯的敲过爱的大门,但只有诗开门让我进去.” “我不会有肉体的子嗣,但我有神圣的安慰,上帝给了我不同的繁衍方式.” “诗就像一缕金色的线穿过我的心,带领我向梦中才出现的地方前进.” 这样诗情的女人最后孤独的死在乡下的木屋,洁白的离开... 突然翻开以前的笔记本,发现这两句摘抄,觉得很安静.和大家分享这样的洁白在纷乱的城市和日子.
民乐县17292058130: 求艾米莉·狄金森的一首诗! - ?
乐正浩固特: 夏日正盛 且单单为我选自《孤独是迷人的》她孤独的生活对她是一场盛宴: “有一天夏日正盛/ 且单单为我——/ 我本以为这是对人专有/ 那复活的时刻到临”. 代表作有:《神奇的书》《成功》《艾米莉·狄金森诗集I》《艾米莉·狄金森诗集II》《艾米莉·狄金森诗集III》
民乐县17292058130: 急求艾米丽.狄金森的一首诗 - ?
乐正浩固特: 标题:爱,先于生命 爱,先于生命 爱,先于生命 后于,死亡 是创造的起点 世界的原型 米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日——1886年5月15日),美国著名女诗人.1830年12月10日出生于美国马萨诸塞州当时还是个小镇的艾默斯特;在艾默斯特学校受完中等教育又入芒特霍利约克女子学院就读不足一年.从25岁开始,弃绝社交,在家务劳动之余埋头写诗;到1886年5月15日,由于肾脏疾患而在昏迷中离去时,已给人间留下了自成一格、独放异彩、数量可观的诗篇.
民乐县17292058130: 艾米莉·狄金森的代表作 - ?
乐正浩固特: <神奇的书> <成功> <艾米莉•狄金森诗集I> <艾米莉•狄金森诗集II> <艾米莉•狄金森诗集III>
民乐县17292058130: 艾米莉·狄金森的代表作品 - ?
乐正浩固特: 《狂野的夜》 《风暴之夜——激情之夜!》 《这是鸟儿们回来的日子》 《头脑,比天空辽阔》 《我一直在爱》等 《神奇的书》
民乐县17292058130: 求艾米莉·狄金森的一首诗!艾米莉·狄金森有句诗词是:夏日正盛 且单单为我.请问这首诗的全文是什么啊?PS:我觉得诗人此句是化用《圣经》里的一句... - ?
乐正浩固特:[答案] 夏日正盛 且单单为我选自《孤独是迷人的》 她孤独的生活对她是一场盛宴: “有一天夏日正盛/ 且单单为我——/ 我本以为这是对人专有/ 那复活的时刻到临”. 代表作有: 《神奇的书》 《成功》 《艾米莉·狄金森诗集I》 《艾米莉·狄金森诗集II》 ...
民乐县17292058130: 求艾米莉·狄金森写的一首有关青苔的诗 - ?
乐正浩固特: <为美而死 > 我为美而死,但是还未 在我的墓里安息 又有个为真理而死的人 来躺在我的隔壁他悄悄地问我何而死? “为了美.”我说 “而我为真理,两者本一体; 我们是两个兄弟.”于是像亲人在夜里相遇 我们便隔墙谈天 直到青苔爬上了唇际 将我们的名字遮掩.
民乐县17292058130: 我本可以忍受黑暗如果我不曾见过太阳出自哪首诗 - ?
乐正浩固特: “我本可以忍受黑暗如果我不曾见过太阳”出自美国著名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗《如果我不曾见过太阳(HadInotseen theSun)》.
民乐县17292058130: “我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳”出自哪首诗? - ?
乐正浩固特: 这句话出自美国著名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗:《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun)》 该诗诗风简洁,四行两句,意蕴无穷.英语原文: Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made 译文: 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 参考资料:中国诗歌网-如果我不曾见过太阳