徐霞客原文及翻译

作者&投稿:霜伏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

徐霞客 湘江遇盗 九死一生 翻译
1、夜幕降临,月色渐渐的明亮了起来,我感念自入春以来还没有见过这么明朗的月色,即是在上船的前一天还是蒙蒙细雨,而今晚则是朗朗明月,两个夜晚,景色各有千秋,想起来心中甚是感慨!2、过了一会忽然听到岸边有啼哭的声音,像孩童的啼哭又好像女子啼哭,哭声不止。船上的人都感到惊奇哗然,却都不敢出...

游庐山记(徐霞客) 原文及翻译
译文:庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,吞吐进出,平稳宽阔,与海水不一样。所以靠海的山岭大多显得雄壮深沉,而庐山具有清逸动人的景致。嘉庆十八年三月十二日,我因有事渡过鄱阳湖...

徐霞客游记游天台山原文及翻译
(节选自《徐霞客游记·游天台山》)【注】①阊门:地名。②慊(qiè):满足。译文:癸丑年三月月底这一天,我从宁海县城西门出城。天空阴云尽散,阳光明媚,人的心情、山中的景物,都有喜悦之态。走过三十里路,到达梁煌山,于是在这里住下。四月初一日,早上一直下雨。前行十五里,路有了岔道,勒马...

徐霞客游庐山门记江西九江府原文及翻译
(徐霞客《游庐山门记江西九江府》)译文:越过山岭向东走二里路,到达仰天坪,因而计划游览尽汉阳峰的所有风景名胜。汉阳峰是庐山的最高顶,这仰天坪则是僧人庐舍的最高之处。仰天坪的北面,溪水都向北流,从属于九江府;仰天坪的南面,溪水都向南方下淌,归属于南康府。我怀疑仰天坪离汉阳峰应当不...

徐霞客游记的翻译是什么
1. 游太和山日记(文言文翻译白话文) 游太和山日记 □徐霞客 原文: 十一日,登仙猿岭……五里,越一小岭,仍为郧县境。岭下有玉皇观、龙潭寺。一溪滔滔自西南走东北,盖自郧中来者。渡溪,南上九里冈,经其脊而下,为蟠桃岭,溯溪行坞中十里,为葛九沟。又十里,登土地岭,岭南则均州境。自此连逾①山岭桃李缤...

求徐霞客游记游雁荡山日记十四日的原文和翻译,快!!!
十一日,行二十里,登上盘山岭。眺望雁山各个山峰,如荷花插进天空,一片片地映入眼帘。又行二十里,在大荆驿站吃饭。向南渡过一条小溪,看见西峰上点缀一块圆石,带路人说那是两头陀,我怀疑这就是老僧岩,但不是很像。行五里,经过章家楼,才见到老僧岩真面目:穿着袈裟,秃顶,毅然挺立,高大约...

求徐霞客游记中的精美片段
片段:癸丑之三月晦,自宁海出西门。云散日朗,人意山光,俱有喜态。三十里,至梁隍山。闻此地於菟夹道,月伤数十人,遂止宿。翻译:癸丑年三月三十日从宁海县城西门出城。天空阴云尽散,阳光明媚,人的心情、山中的景物,都有喜悦之态。走过三十里路,到达梁隍山。听说此地猛虎夹道,一个月间就伤害...

徐霞客的《蝴蝶泉》全文翻译!
徐霞客的《蝴蝶泉》全文翻译:在云南苍山云弄峰神摩山麓)有一棵粗大的古树,靠着山崖高高地直立着,树下有一泓泉水,自树的根部向东流出,就好像在替树根梳洗一样,泉水清澈如镜。泉上的大树,每到农历四月初就开花,花的开状好像蝴蝶一样,连触须和翅膀都栩栩如生,与活的蝴蝶没什么不一样的。

徐霞客游记翻译
徐霞客就用铁杖在冰上凿坑。脚踩着坑一步一步地缓慢攀登,终于爬了上去。山上的僧人看到他都十分惊奇,因为他们被大雪困在山上已经好几个月了。他还走过福建武夷山的三条险径:大王峰的百丈危梯,白云岩的千仞绝壁和接笋峰的“鸡胸”、“龙脊”。在他登上大王峰时,已是日头将落,下山寻路不得...

徐霞客写的<<蝴蝶泉>>的原文 译文
与生蝶无异;又有真蝶千万,连须勾足,自树巅倒悬而下,及于泉面,缤纷络绎,五色焕然。游人俱从此月,群而观之,过五月乃已。余在粤西三里城,陆参戎即为余言其异,至此又以时早未花。询土人,或言蝴蝶却其花所变,或言以花形相似,故引类而来,未知孰是。不好意思,只找到原文 ...

翟陶13572307998问: 徐霞客写的的原文 译文 -
赞皇县左炔回答:[答案] 蝴蝶泉 南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村.其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令... 询土人,或言蝴蝶却其花所变,或言以花形相似,故引类而来,未知孰是. 不好意思,只找到原文

翟陶13572307998问: 徐霞客日记《游天台山日记》译文 -
赞皇县左炔回答:[答案] 原文是: 四月初一日早雨.行十五里,路有岐,马首西向台山,天色渐霁.又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行.自奉化来,虽越岭数重,皆循山麓;至此迂回临陟,俱在山脊.而雨后新霁晴,泉声山色,往复创变,翠丛中山鹃映发,今人攀历忘苦....

翟陶13572307998问: 徐霞客日记《游天台山日记》译文 -
赞皇县左炔回答: 四月初一日早雨.行十五里,路有岐,马首西向台山,天色渐霁.又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行.自奉化来,虽越岭数重,皆循山麓;至此迂回临陟,俱在山脊.而雨后新霁晴,泉声山色,往复创变,翠丛中山鹃映发,今...

翟陶13572307998问: 游庐山记 徐霞客 二十一日译文二十一日 别灯,从龛后小径直跻汉阳峰.攀茅拉棘,二里,至峰顶.南瞰鄱湖,水天浩荡.东瞻湖口,西盼建昌,诸山历历,无不... -
赞皇县左炔回答:[答案] 21日,徐霞客告别慧灯,从石室后的小路直奔汉阳峰.一路上,他攀茅草,拉荆棘,涉溪流,穿林莽,登上了峰顶,向南俯看鄱阳湖,湖水浩荡,水天相连;向东望湖口,朝西见建昌州,群山历历在目.庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山不低头的,只...

翟陶13572307998问: 徐霞客传 原文 -
赞皇县左炔回答: 在江阴市马镇南 岐村徐霞客故居与“晴山堂石刻”之间的一条长长碑廊内,墙壁上砌嵌着130余块多为千古奇书《徐霞客游记》及“附编”中的名段佳句碑刻.碑廊南端有两块碑刻颇受游人关注,常常有人驻足观赏.这倒不是因为碑刻书艺、刻...

翟陶13572307998问: 《徐霞客游记·滇游日记》的全文解释 -
赞皇县左炔回答:[答案] 原文:忽见层崖之上,有洞东向,余竟仰攀而上.其上甚削,半里之后,土削不能受足,以指攀草根而登.已而草根亦不能受指,幸而及石;然石亦不坚,践之辄陨,攀之亦陨,间得一稍粘者,绷足挂指,如平帖于壁,不容移一步,欲上既无援欲下亦...

翟陶13572307998问: 谁知道《徐霞客游记》的译文 -
赞皇县左炔回答: 早上下雨.走了十五里,路有分歧,马的头朝西向着台山(意思是他向西往台山去),雨过天晴,天色渐渐明亮起来.又走了十里,抵达松门岭,山险峻,路很滑,我舍弃骑马改为步行.自从奉化以来,虽然翻越了好多座山岭,但都是沿着山麓...

翟陶13572307998问: 徐霞客《蝴蝶泉》原文和翻译 -
赞皇县左炔回答: 向南两里,过了第二道峡谷的南边,有个村庄正对着大路右边,名叫波罗村,西山脚有蝴蝶泉的奇怪事,我听说很久了,等到今天有当地人指引说在西边,于是让我仆人挑行李先去三塔寺,去何巢阿歇息的僧舍,而我自己从村南去山脚下奔去. (在云南苍山神摩山麓)有一棵苍劲的合欢古树,靠着山崖高高地耸立,树下有一泓泉水自树的根部向东流去,就好像在替树根梳洗一样.泉水清澈如镜.泉上这棵大树每年农历四月初开花,花形如蝴蝶,触须和翅膀都栩栩如生,与真的蝴蝶没什么不一样的.那成千上万的真蝴蝶又须尾相衔,从树顶悬挂而下,直垂至水面,五彩缤纷

翟陶13572307998问: 徐霞客写的<<蝴蝶泉>>的原文 译文 -
赞皇县左炔回答: 蝴蝶泉 南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村.其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令仆担先趋三塔寺,投何巢阿所栖僧舍,而余独从村南西向望山麓而驰. 半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓....

翟陶13572307998问: 徐霞客的《游恒山记》译文全文的译文,我要马上知道zhongwenyiwen,duoxie -
赞皇县左炔回答:[答案] 十一日,风平云散,天空清澈如洗.拄着手杖攀登恒山,面朝东方攀登,都是低矮的土山,没有爬山的劳累. 行走一里,转向北方,山上都是煤炭,不用向深处开凿就能得到.再行走一里,土石就都是红色的了.有盘曲的松树并立在路的旁边,亭子上题名...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网