张方平传原文翻译

作者&投稿:祢响 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求蒲松龄的《席方平》翻译
阎王立即下令,把郡司、城隍传来对质。那两上狗官暗地里差心腹奴才向席方平讲情求和。答应送给他一千两银子。席方平不理睬。又过几天,客店主人对席方平说:“先生你太执拗了。当官的向你求和,你硬是不肯,现在听说他在阎王面前都送了礼物,恐怕事情不妙了。”席方平认为这是道听途说,还不很在意。一会儿,一个穿...

张益州画像记原文|翻译|赏析_原文作者简介
张公方平来东方,西风猎猎大旗扬。蜀人围观睹风采,人山人海满街巷。齐道张公真坚毅,神色镇静又安详。张公开口谕蜀人:“各自还家且安顿,谣言莫传自安宁。谣言不祥且勿听,回去照常作营生。春日动手修桑枝,秋天谷场要扫清。”蜀人磕头拜张公,称他就像父与兄。公在蜀国园林居,草木繁茂郁葱葱。宴请文官与武将,击鼓...

何灌字仲源文言文翻译
靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望风迎溃。黄河南岸无一人御敌,金师遂直叩京城。灌至,乞入见,不许,而令控守西隅。背城拒战凡三日,被创,没于阵,年六十二。(节选自《宋史何灌传》)译文:何灌,字仲源,开封祥符人。何灌因为武选登第,做河东路从事。河东经略使韩缜对他说:“您...

宋史包拯传 翻译
二、原文:元末 脱脱、阿鲁图等编订《宋史》第316卷列传第75《包拯传》 包拯,字希仁,庐州合肥人也。始举进士,除大理评事,出知建昌县。以父母皆老,辞不就。得监和州税,父母又不欲行,拯即解官归养。后数年,亲继亡,拯庐墓终丧,犹裴徊不忍去,里中父老数来劝勉。久之,赴调,知天长县。有盗割人牛舌者,主来诉...

《元史·按竺迩传》文言文原文及翻译
(选自《元史·按竺迩传》,有删节)译文:按竺迩,雍古氏,隶属于皇子察合台部。曾经跟随皇子打猎,有两头老虎突然奔出,按竺迩射死了两头老虎,因此凭借善射而得名,皇子很器重他。太宗即位,尊称察合台为皇兄,任命按竺迩为元帅。辛卯,分兵攻打西和州,宋将强俊带领数万士兵,坚固壁垒,清除郊野,来...

房文言文
“光武初,方平诸夏,未遑外事。”《后汉书》 2. “方”字用古文有哪些翻译 “方”字古语释义: 一、〈动词〉的解释 1、象形。下从舟省,而上有竝头之象。故知并船为本义。 2、等同:相当 例子:梓人为侯,广与崇方。——《周礼·考工记》。 3、比拟 例子:赞票骑亦方此意。——《汉书·卫青霍去病传》。

有没有宋史列传第七十五的全部翻译?急求!
《宋史-列传第七十五-包拯传》译文 包拯,字希仁,庐州合肥人。最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县。因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任。得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养老人。几年之后,他的父母亲相继去世,包拯在双亲的墓旁筑起草庐,直到守丧期满,还是徘徊犹豫、...

有没有一个最好的“中文莎士比亚”
如今,参与过莎士比亚戏剧和十四行诗的翻译家有朱生豪、梁实秋、方平、孙大雨、卞之琳、梁宗岱等等。这些译本自然有各自的特色和彼此细微的差异。相关资料显示,最为人熟知的莎剧翻译家当属朱生豪和梁实秋,而有计划地全译莎剧作品的除了梁实秋和朱生豪,还有曹未风和孙大雨。 朱生豪:典雅传神,不屑“粗俗语” 现在较为通行的《...

包含的解释包含的解释是什么
包含的词语解释是:包含bāohán。(1)里边含有。(2)同“包涵”。宽容,原谅。包含的词语解释是:包含bāohán。(1)里边含有。(2)同“包涵”。宽容,原谅。拼音是:bāohán。结构是:包(半包围结构)含(上下结构)。注音是:ㄅㄠㄏㄢ_。词性是:动词。包含的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面...

《呼啸山庄》杨苡和方平,谁翻译的好?
我看过杨苡版的,感觉不错,情感真实,文采也可以,不过确实有些年代了,有些句子有些生硬,不过这都不是问题,杨苡是典型的老一辈翻译家,十分严谨。所以推荐你去看一看啦!

辕融13784838215问: 求《宋史.张方平传》翻译
扶绥县跌打回答: ZhangFangPing preach. On sung history

辕融13784838215问: 《宋史.张方平传》 -
扶绥县跌打回答: 张方平,字安道,南京人.少颖悟绝伦.举茂材异等,知昆山县.赵元昊且叛,为嫚书来,规得谴绝以激使其众.方平请:“顺适其意,使未有以发,得岁月之顷,以其间选将厉士,坚城除器,必胜之道也.”时天下全盛,皆谓其论出姑息,决...

辕融13784838215问: 张方平,字安道少颖悟绝伦,家贫无书,从人假三吏,旬日即归之曰吾已得其详矣…的翻译 -
扶绥县跌打回答: 这个我们考过诶!!张方平,字安道,南京人.少颖悟绝伦,家贫无书,从人假三史,旬日即归之,曰:“吾已得其详矣.” 你的有问题张方平,字安道,从小聪明过人.家里贫穷没有书籍,从别人那里接来三史,几天就归还了,并说我已经详细了解了,得到了其中的要旨.

辕融13784838215问: 张元传原文加翻译 -
扶绥县跌打回答: 原文:张元字孝始,河北芮城人也.祖成,假平阳郡守.父延俊,仕州郡,累为功曹主簿.并以纯至为乡里所推.元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典.年六岁,其祖以其夏中势,欲将元就井浴.元固不肯从.谓其贪戏,乃以杖击其头曰...

辕融13784838215问: 张衡传的译文? -
扶绥县跌打回答: 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就....

辕融13784838215问: “先生不知何许人也……以此自终”翻译 -
扶绥县跌打回答: 原文: 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好(hào)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜(shì)酒,家贫不能常...

辕融13784838215问: 《墨翁传》的译文,要全文翻译,没有删节的.翻译成白话文哦! -
扶绥县跌打回答: 墨翁者,吴槐市里中人也.尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲①四方乎?”乃归,署门曰“造古法墨”.躬操杵臼,虽龟手黧...

辕融13784838215问: 《张昭传》译文 -
扶绥县跌打回答: 张昭,字子布,是彭城的人.年少时好学,善于写隶书,从白侯子安受《左氏春秋》,博览众书,与琅邪赵昱、东海王朗一起出名,关系友善.弱冠察孝廉,不去担任.刺史陶谦举茂才,不答应,陶谦认为张昭轻视自己,于是将他关押拘留....

辕融13784838215问: 张纲传 全文译文 -
扶绥县跌打回答: 【原文】张纲少明经学,虽为公子,而厉布衣之节,举孝廉不就,司徒辟为侍御史.时顺帝委纵宦官,有识危心.纲常慨然叹曰:“秽恶满朝,不能奋身出命扫国家之难,虽生,吾不愿也.”汉安元年,选遣八...

辕融13784838215问: 中山狼传的翻译 急求 谢谢 -
扶绥县跌打回答: 原文:赵简子(春秋时晋国大夫)大猎于中山,虞人(掌管山泽的官吏)导前,鹰犬罗后,捷禽鸷(读音zhì,凶猛)兽,应弦而倒者不可胜数.有狼当道,人立而啼.简子唾手登车,援乌号之弓,(...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网