张之洞复儿子书的翻译

作者&投稿:丘龚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诫子书原文及翻译 诫子书原文和翻译
⒂穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。⒃将复何及:又怎么来得及。《诫子书》赏析《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书。文章阐述修身养性、治学做人的深刻道理。从文中可以看出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。全文语言清新雅致...

训三儿文言文
《训三儿拱书》 谆谆告诫儿子要专心致志,刻苦读书。对于如何成为名画家,强调必须是名士高人,达官显宦,才能令人敬慕。靠社会地位捞取画名,未免俗气。但认为只有学问渊博,诗词兼擅,才能成为画苑高手,却很有见地。 2. 训子 文言文翻译 急 训子 【原文】 富翁子不识字,人劝以延师训之。先学“一”字是一画,次...

诸葛亮诫子书逐字逐句翻译
译文:学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。4、原文:淫慢则不能励精,险躁则不能治性。译文:放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。5、原文:年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文:年华随着...

亦自不得得亦不卖文言文翻译
〔译文〕问的人说;“这不是很好吗?我问种树,却得到了治民的方法。”于是,我把这件事记载下来,作为官吏们的鉴戒。 6. 古文:丞相熟视久之,亦不自识 翻译 亦自不识 张丞相素好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止,执所书...

文言文蒋母授书翻译
至夜分,寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之。读倦,睡母怀,俄而母摇铨,曰:“可以醒矣!”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。 少间,复令读。鸡鸣,卧焉。 《蒋母授书》文言文翻译:我四岁的时候,母亲每天教我《四书》中几句话。苦于我太小,不会拿笔,就把竹枝削成细丝,把它折断...

诫子书翻译
详情请查看视频回答

伊索寓言文言文翻译
3. 《伊索寓言》四则的翻译 苏秦刺股 苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。苏秦叹了口气,说:“都是秦王[这个不用抄上去,解释上说的是苏秦自己错...

请帮忙翻译一下以下古文~~
恰逢天色已晚,赶到县城尚有一段较远的路程,就投宿到一户农户家里。那农家几间草屋,周围有茂密的竹林绿树环抱,很是可爱。主人是位老者,虽然穿的是麻衫草鞋,可是行为举止谈吐应答就像读书人一样。案桌上散着些书籍文章,一看都是经书和诸子之类的。陈元忠询问老者说:“您教导儿子读书吗?”老者...

傅永列传原文及翻译
七禾之叶 推荐于2019-08-03 · TA获得超过2.3万个赞 知道答主 回答量:8 采纳率:100% 帮助的人:6791 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入国,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,...

陈忠传文言文翻译
(《明史·卷二百八十二·列传第一百七十·儒林传一》) 【译文】 汪克宽,字德一,是祁门县人。(他的)祖父汪华,受业于双峰人饶鲁,得到理学大师勉斋先生黄氏(黄干)的真传。 汪克宽十岁时,父亲教给他双峰问答之书,(他)总是有领悟。于是取出《四书》来,自即确定句读,昼夜诵读研习,专心勤奋与一般的小儿不同。 后...

卞哪13934195704问: 张之洞致儿子书翻译
南漳县脑血回答: 可我还要告诫你:你跟随我在两湖地区(湖北、湖南两省),乃是两湖总督的贵胄公子,没有人不对你恭恭敬敬的.而如今你离国家万里之遥,平时可以倚仗自负的,如今也不能再倚仗了,万一不幸招惹祸患,反而会使父母担心.今后你要把自己看作贫苦百姓,看作卑下之人,刻苦努力,做好学问.不仅在学问上受益,而且可以借此磨炼身心.即使日后受我的关照,毕业之后得到了一官半职,你也可以深刻地体会到社会下层人士的疾苦,而不致于自以为高人一等.我已经是五十开外的人了,官居当朝一品,天下闻名,但依然谨慎小心,唯恐自己出错,不敢有任何放纵.

卞哪13934195704问: 张之洞写的《致儿子书》一文的译文 -
南漳县脑血回答: 吾儿知悉:汝出门去国,已半月余矣,为父未尝一口忘汝.父母爱于,无微不至,其言恨不胳一日不离汝,然必令汝出门者,盖欲汝用功上进,为后日国家“厂城之器,肩用之才具.方今国事扰镶,外寇纷来,边境累失,腹地亦危.振兴之道,...

卞哪13934195704问: 张之洞诫子书的翻译"余少年登科? -
南漳县脑血回答: 张之洞《诫子书》一文中,"余少年登科”的翻译是:我在少年时就登科及第.

卞哪13934195704问: ...     D.张之洞告诫儿子,就算将来毕业后,靠父亲的庇护能谋得一官半职,也要好学上进,体察民情,不要放纵自己. 4、 翻译下面的句子.   ... -
南漳县脑血回答:[答案] 1、B 2、A ③新式学校开始是在儿子去日本之前,与去日本学武没有关联.⑤总督的儿子不一定要学武.⑥得学问上之益,与学武没有必然联系. 3、D ; A.信中并没有“把家里的大小事情全都告诉他”.B.信中没有写儿子“从小喜欢卖弄才华”....

卞哪13934195704问: 诫子书张之洞翻译以下段落
南漳县脑血回答: 汝离家已经有大半个月了.我没有一天忘记你.父母爱他们的孩子,无微不至,恨不得一天都不离开他们的孩子.但是我一定要让你离家,是因为要你能用功求上进,以后可以成为国家的栋梁,有用的人才. 现在国家众事纷扰,外来的侵略者纷...

卞哪13934195704问: 何携去千金业皆散尽怎么翻译? -
南漳县脑血回答: 何携去千金业皆散尽? 翻译为: 为什么带去的那么多钱都花完了? 出自 张之洞的《复儿子书》.

卞哪13934195704问: 诫子书 张之洞 古文翻译 -
南漳县脑血回答: 原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.怠慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 译...

卞哪13934195704问: 求《清代四名人家书》中“诫子书—张之洞”中:汝只患不能自立,勿患人之不己知.的译文. -
南漳县脑血回答:[答案] 汝只患不能自立,勿患人之不己知. 译文:你只需担心自己不能成才,不需担心别人不了解自己.

卞哪13934195704问: 张之洞的诫子书 -
南漳县脑血回答: 1、原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡(澹)泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及. —— 本文选自《诸葛亮集》.(题目是后人加的) 2、译文 品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的.不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想.学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习.不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就.过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性

卞哪13934195704问: 张之洞诫子书翻译
南漳县脑血回答: 你好 德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的.不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想.学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习.不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就.追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情.年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢 ?


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网