庄子惠子葫芦原文

作者&投稿:石诞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

大瓠之种
’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手,一也;或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”惠子对庄子说:“魏王送给我一粒大葫芦种子,我种植养大...

惠子谓庄子曰:“魏王,贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚...
现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,看来先生你还是心窍不通啊!”注释 惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正...

逍遥游惠子谓庄子曰原文翻译
庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。”二、翻译 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大...

葫芦的用法讲的是什么故事?
说也奇怪,种子埋在土里,三天就破土而出,长出粗壮的身子;十天就枝叉蔓延,覆盖整个架子;一个月就结出许多大葫芦。这葫芦可大了!足足有磨盘那么大。这下子可使惠子犯难了:把葫芦掏空了用来盛水吧,太重了,两个人也抬不起来;把葫芦剖开当水勺用吧,又没有那么大的水缸容纳它。怎么办呢?...

《庄子·逍遥游》中“惠子谓庄子曰:‘魏王贻我大鹕之种………’_百度...
惠子对庄子说:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。”庄子说:“你真不善于使用大的物件。宋国有个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代...

大瓠之种表现了庄子和惠子怎样的形象
今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”译文:惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开...

不龟手之药原文及翻译
惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用大的东西。宋国有一个善于...

不龟手之药的译文
译文:惠子对庄子说:“魏王送给葫芦的种子,自己把它种到成熟。葫芦很大,有五石的容积。很用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,但是它们太大了,不能与之相配。不是因为它不够大,而是因为它没用,所以就把它打破了。庄子说:“先生实在是不善于利用大的东西。宋代有一个人,...

五石之瓠有多大
五石之瓠就是150斤重的葫芦。“今子有五石(dàn,重量单位)之瓠(hù,葫芦),何不虑以为大樽(zūn,舟),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫。”丫头:老爸,“子”是不是你的意思?我:对的。这句话是庄子跟惠子两个人讨论一个大葫芦时说的,“子”就是指惠子...

不龟手之药原文
惠子对庄子说:“魏王赠送给我一种大葫芦的种子,我种下它后结出了能容纳五石的果实。但如果用来装水,它的坚固却无法承载重量;若切开做瓢,又太大以至于无处容纳。这葫芦虽然硕大,但我因它无实际用途而打算砸碎它。”庄子回应道:“先生确实不擅长利用大物。有一个宋人,他擅长制作防止手冻裂的...

闫初17870924189问: 庄子自然之法种葫芦的出处是《庄子》中的哪篇?谁有原文,请发过来吧!有一个关于庄子的故事:庄子和惠子比种葫芦,庄子惠施非常用心,而且,每天都... -
伊川县林青回答:[答案] 庄子我看过一多半,但未发现您说的内容,关于葫芦,只有庄子说惠子“拙于用大”一段.

闫初17870924189问: 《大瓠之种》 ①        惠子谓庄子曰:“魏王,贻我大瓠之种,我树之成而实五石.以盛水浆,其坚不能自举也.剖之以为瓢,则瓠落无所容 ② .... -
伊川县林青回答:[答案] 1.(1)种植 (2)实在 (3)率领军队 (4)龟,同“皲”,皮肤冻裂2.(1)同样能够使手不冻裂,有人靠这个得到封地,有人却不免于...

闫初17870924189问: 《大瓠之种》惠子谓庄子曰.我要翻译!急 -
伊川县林青回答:[答案] 回楼主.参加下文 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实中间可容纳五石的东西.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢,过分大而且很平浅,无法容纳东西.这个葫芦不是不大呀,我因...

闫初17870924189问: 大瓠之种译文 -
伊川县林青回答: 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下.这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处...

闫初17870924189问: 不龟手之药翻译 -
伊川县林青回答: 【原文】 惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④.以盛水浆,其坚不能自举也⑤.剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥.非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨!宋人有善为不龟手之药...

闫初17870924189问: 惠施的故事:惠施为什么要砸碎大葫芦 -
伊川县林青回答: 庄子和惠施的关系非常要好,可以称的上是知音又可以说是朋友.有一天他们两个相约去外面游玩,看见了有个院子里面有户人家,在这户人家中挂了非常的小葫芦.这些葫芦形态各异,看起来非常的可爱.在这群葫芦中有几个非常大的葫芦,悬挂在藤条的中间.庄子就对惠子说到:“这么大的葫芦,如果能够做成容器的话肯定能够盛很多的东西进去吧.”惠子听到了之后就对庄子说到:“这些大葫芦算什么,又一次魏王赠送给了我一些葫芦种子,我将它们种植在后院,现在长大了之后,每个葫芦的容量都有五十斗呢.”庄子提出想见识见识这么大的葫芦.惠子回答说:“我想过把葫芦用来盛水和装东西,但是都不行,我觉得留着没有什么用处,就将它们全部都打碎了.”

闫初17870924189问: 《庄子 不龟手之药》中“非不呺然大也”一句应该怎么翻译? -
伊川县林青回答:[答案] 这个葫芦不是不大呀【原文】惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④.以盛水浆,其坚不能自举也⑤.剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥.非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣...

闫初17870924189问: 惠子谓庄子 -
伊川县林青回答: 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石. 魏王,梁惠王. 贻,送给. 瓠,葫芦. 树,种植. 成,成熟. 实,果实,指成熟的葫芦. 五石,是说葫芦很大,有五石的容积. 惠子对庄子说:“魏王送我一种大葫芦的种子,我把它种植起来,长大了结出的葫芦有五石的容量;

闫初17870924189问: 非不吗然大也,《庄子中惠子谓庄子曰?庄子》中惠子谓庄子曰
伊川县林青回答: 惠子对庄子说:“魏王给了我大葫芦的种子,我把它种下去,结出 了五石大的果子来.拿大葫芦去装水,它又受不了水的压力;把它切 开做瓢,大得哪儿都放不下.这葫...

闫初17870924189问: 关于惠施种葫芦 -
伊川县林青回答: 《庄子·内篇·逍遥游第一》 就是写鲲鹏的那篇 惠子谓庄子曰: “魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石.以盛水浆,其坚不能自举也. 剖之以为瓢,则瓠落无所容.非不呺然大也,吾为其无用而掊之. ”庄子 曰: “夫子固拙于用大矣.宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事.客闻之,请买其方百金.聚族而谋之曰: '我世世为洴澼絖 ,不过数金.今一朝而鬻技百金,请与之. '客得之,以说 吴王.越有难,吴王使之将.冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之.能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也.今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则 夫子犹有蓬之心也夫! ”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网