左传郑伯克段于鄢原文及翻译注音

作者&投稿:辕晓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

郑伯克段于鄢一句原文一句翻译
大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段。段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。遂置姜氏于城颍,而...

《郑伯克段于鄢》(《谷梁传》)古文和翻译
杀世子母弟目君。以其目君,知其为弟也。段,弟也而弗谓弟,公子也而弗谓公子,贬之也。段失子弟之道矣。贱段而甚郑伯也。何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑,成于杀也。于鄢,远也,犹曰取之其母之怀中而杀之云尔,甚之也。 然则为郑伯者宜奈何?缓追逸贼,亲亲之道也。

郑伯克段于鄢原文及译文赏析
郑伯克段于鄢原文及译文赏析如下:原文:初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公,难姜不悦,故逐之。及克段于鄢。译文:当初,郑武公娶了申国的女子为妻,生下庄公,由于庄母不喜欢他,所以武公立长子寤生为太子而把他赶走,因此改立宠姬的幼子段为太子。庄公之弟段继承母亲宠爱,骄纵跋扈。在京地...

郑伯克段于鄢原文翻译对照
《左传》中记载,春秋时期,郑国的伯克段曾经在鄢地作战。当时,他率领的郑军在战斗中失利,被敌军围困。伯克段为了保全士兵和自己的性命,决定投降敌方。然而,在投降的过程中,伯克段却遭到了敌方的背叛。他被俘虏后,被送到了晋国的监狱里。伯克段为了表现自己的清白和忠诚,决定写一篇文章,阐述他的...

郑伯克段于鄢是什么意思?
郑伯克段于鄢 《左传》隐公元年 --- 多行不义必自毙 【原文】初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔...

《左传》的郑伯克段于鄢yan,还有齐桓公伐楚,齐晋安之战的原文还有译文...
郑伯克段于鄢 【原文】 初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。 及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都不过叁国...

郑伯克段于鄢怎么翻译
共叔段不遵守做弟弟的本分 一、原文 书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。二、译文 《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢。”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以...

郑伯克段于鄢 原文及翻译
”伯克段曰:“善哉!请以为师。”孟子曰:“敢不承命?”翻译:鄢城着火,郑伯克段前往救援,孟子也前来帮忙。伯克段赠送给孟子一匹马,并称赞他是“天下之贤士也”。孟子谦虚地回答说:“我不敢当,我只是一个愚人。”伯克段问道:“那么你的言行怎么样呢?”孟子说:“我听说善于言辞的人不如...

郑伯克段于鄢原文翻译
郑伯克段于鄢原文翻译如下:一、原文:初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之“京城大叔”。祭仲曰:“都城过...

专升本语文《郑伯克段于鄢》原文及翻译
专升本语文《郑伯克段于鄢》全文阅读:出处或作者:《左传》初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:‚制,岩邑也,虢叔死焉;他邑唯命。‛请京,使居之,谓之京城...

荆孔19486736698问: 《郑伯克段于焉》原文及翻译 -
张家川回族自治县妇康回答:[答案] 郑伯克段于鄢 《左传》隐公元年 ----- 多行不义必自毙 【原文】 初,郑武公娶于申,曰武姜.生庄公及共叔段.庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之.爱共叔段,欲立之.亟请于武公,公弗许. 及庄公即位,为之请制.公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,...

荆孔19486736698问: 163. 郑伯克段于鄢......... -
张家川回族自治县妇康回答: 【原文】 克者何?能也.何能也?能杀也.何以不言杀?见段之有徒众也.段,郑伯弟也.何以知其为弟也?杀世子、母弟目君.以其目君,知其为弟也.段,弟也,而弗谓弟;公子也,而弗谓公子,贬之也.段失子弟之道矣.贱段而甚郑伯也...

荆孔19486736698问: 《左传郑伯克段于鄢1蔓草犹不可除、况君之宠弟乎!翻译?2》厚
张家川回族自治县妇康回答: 1》 蔓草犹不可除、况君之宠弟乎! 翻译 : 蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢? 2》 厚将得众 翻译:土地扩大了,将要得到百姓的拥护.厚,指所占的土地扩大;众,指百姓. 3》 公伐诸鄢 翻译:(共叔段逃到鄢城),郑庄公就追到鄢城讨伐他 .

荆孔19486736698问: ◇隐公元年 【经】元年春王正月.三月,公及邾仪父盟于蔑.夏五月,郑伯克段于鄢.怎么翻译? -
张家川回族自治县妇康回答:[答案] 三月,隐公和邾仪父在蔑会见,邾仪父就是邾子克.由于邾仪父还没有受周朝正式册封,所以《春秋》没有记载他的爵位;称他为“仪父”,是尊重他.隐公代行国政而想要和邾国友好,所以在蔑地举行了盟会

荆孔19486736698问: 翻译,段不弟,故不言弟 -
张家川回族自治县妇康回答: 翻译: 共叔段不遵守做弟弟的本分 一、原文 书曰:“郑伯克段于鄢.”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志.不言出奔,难之也. 二、译文 《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢.”意思是说共叔段不遵守做弟弟的...

荆孔19486736698问: 当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色.由是观之,犹有刚强不忍之气,非子房其谁能全之翻译 -
张家川回族自治县妇康回答:[答案] 第一卷 周文(《左传》) 1、郑伯克段于鄢 2、周郑交质 3、石碏谏宠州吁 4、臧僖伯谏观鱼 5、郑庄公戒饬守臣 6、藏哀伯谏纳郜鼎 7、季梁谏追楚师 8、曹刿论战 9、齐桓公伐楚盟屈完 10、宫之奇谏假道 11、齐桓公下拜受胙 12、阴饴甥对秦伯 13...

荆孔19486736698问: 虢君好谀原文译文 -
张家川回族自治县妇康回答: 郑伯克段于鄢 《左传》隐公元年 ----- 多行不义必自毙 【原文】 初,郑武公娶于申,曰武姜.生庄公及共叔段.庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之.爱共叔段,欲立之.亟请于武公,公弗许. 及庄公即位,为之请制.公曰:“制,岩邑也,虢叔死...1490

荆孔19486736698问: 先王之治,大都不过参国之一,中五之一,小九之一翻译 -
张家川回族自治县妇康回答:[答案] 制非治, 以前君王所管辖的地方,大的不会超过国都的1/3,中等的不会超过国都五分之一,小的不会超过国都的九分之一. 好像出自 左传》郑伯克段于鄢

荆孔19486736698问: 文言文翻译:姜氏何厌之有? 不如早为之所,无使滋蔓.蔓,难图也 -
张家川回族自治县妇康回答: 这句话出自《左传·郑伯克段于鄢》,是春秋时期左丘明所著.翻译为:姜氏有什么满足呢?不如早些处置,不要使问题发展,不然会发生祸乱.蔓延的植物,不容易解决.注释:1. 姜氏:指共叔段的母亲,即郑武公的妻子.2. 厌:满足.3. 所:处所,指一个固定的居所或位置.4. 蔓:蔓延,比喻祸乱的发展.5. 图:解决,处理.这句话的意思是,姜氏对于共叔段的贪欲不会满足,因此应该早些找到一个处置的办法,以避免问题进一步发展成祸乱.共叔段的贪欲像蔓延的植物一样不断增长,不容易解决.这句话暗示了郑庄公对于共叔段的放任和故意纵容,以及其后对于共叔段采取的打击措施的必要性.

荆孔19486736698问: 两句古文翻译 -
张家川回族自治县妇康回答: 1. 誓之日不及黄泉无相见, 既而悔之.出自《左传》——《郑伯克段于鄢》 译文; 向她发誓说:“不到地下黄泉,水远不再见面.”事后,他又后悔这么说. 2. 夫非尽人之子与?出自【孟子】卷七尽心上 译文; 他和别人不都一样是做儿子的吗?


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网