少述足下谋到京师的翻译

作者&投稿:须莘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

少述足下谋到京师已数月求一关以初
少述足下:谋到京师已数月,求一官以出这句话出自北宋文学家王安石的《临川先生文集》。少述足下是书信中的常用语,表示对对方的尊重和敬意,意思是我写信给您。谋到京师已数月,求一官以出这句话的意思是,我到京师已经几个月了,正在谋求得到一个官职,以便能够出仕为官。《临川先生文集》是王安...

哪可以找到<世说新语>的整篇译文,有注解也行!
《世说新语》译注德行第一言语第二政事第三文学第四方正第五雅量第六识鉴第七赏誉第八品藻第九规箴第十捷悟第十一夙惠第十二豪爽第十三容止第十四自新第十五企羡第十六伤逝第十七栖逸第十八 ……太多了,老师不知你要哪一篇!看来我白忙了.给你个网站慢慢看吧!!!http:\/\/www.ynhzyz.com\/ywyd\/ssx...

请求提供 《西厢记》
白甚铺谋退群贼,到今日方知是枉。也?!○一陌儿来,直恁地难偎傍。死冤家,无分同罗幌。也?!待不思量又早隔着窗儿望,赢得眼狂心痒痒。百千般闷和愁,尽总撮在眉尖上。也?!【双声叠韵】烛荧煌,夜未央,转转添惆怅。枕又闲,衾又凉,睡不着,如翻掌。谩叹息,谩悒怏。谩道不想,怎不...

关于杜十娘的典故
杜十娘又命李甲打开第三只抽屉,箱内皆是莹光玉润的珍珠、 钻石,无法估价,杜十娘拿出一串夜明玉珠,孙富早已惊呼:“不要扔了,不要扔了,这是千两银子也买不到的呀!” 杜十娘拉过李甲仔细看过:“若将此珠献给你家母亲大人,她可会拉我到身边,叫我一声‘儿媳’!” 李甲顿足痛哭,悔恨交加,杜十娘又将珍珠抛人...

文言文阅读三国志任俊传
宣王与诸葛亮书曰:“黄公衡,快士也,每坐起叹述足下,不去口实。”景初三年,蜀延熙二年,权迁车骑将军、仪同三司。蜀记曰:魏明帝问权:“天下鼎立,当以何地为正?”权对曰:“当以天文为正。往者荧惑守心而文皇帝崩,吴、蜀二主平安,此其徵也。”明年卒,谥曰景侯。子邕嗣。邕无子,绝。知 ى权留蜀...

“杜十娘怒沉百宝箱”是件什么事呀?
两日之内,凑足一百五十两交付公子道:“吾代为足下告债,非为足下,实怜杜十娘之情也。” 李甲拿了三百两银子,喜从天降,笑逐颜开,欣欣然来见十娘,刚是第九日,还不足十日。十娘问道:“前日分毫难借,今日如何就有一百五十两?”公子将柳监生事情,又述了一遍。十娘以手加额道:“使吾二人得遂其愿者,柳君之...

谁知道杜十娘怒沉百宝箱的翻译
拜托了……这么浅显的文本就不要再讨什么翻译了罢= = 很伤感的话本……是值得看的

王庆贼势做大的原因?
只见在先出尖上前的两个汉子,劈手夺了那汉两贯钱,把与王庆道:“足下到敝庄一叙。”那使棒的拗众人不过,只得收拾了行仗,望镇上去了。众人都散。两个汉子邀了王庆,同两个公人,都戴个凉笠子,望南抹过两三座林子,转到一个村坊。林子里有所大庄院,一周遭都是土墙,墙处有二三百株大柳树。庄外新蝉噪...

《北史》卷四十一 列传第二十九(4)
上遣左领军将军独孤陀至浚仪迎劳,比到京师,问者日至。拜素子玄奖仪同,赐黄金四十斤,加银瓶,实以金钱,缣三千段、马二百匹、羊三千口、田百顷、宅一区。 代苏威为尚书右仆射,与高颎专掌朝政。素性疏而辩,高下在心,朝贵之内,颇推高颎,敬牛弘,厚接薛道衡,视苏威蔑如也。自余朝臣,多被陵轹。其才艺风调,...

朱允文到底到了哪里去?
当地官员急忙上报朝廷,将其送至京师。朝廷派老宦官吴亮前去辨认。建文帝一见到他就叫出了他的名字,吴亮否认。建文帝又说当年他进膳时,扔一片鹅肉到地上,吴亮像狗一样趴下去吃掉。吴亮听后伏地大哭,回去后就上吊死了。建文帝被迎入西内,老死于宫中,葬于西山,不封不树。 其实这是谣言,不过还是有一定根据的...

甫汪18047632716问: 三国志·吴志·陆逊传 全文及译文 -
福州市茵福回答: 真懒啊!!!!!!!!! 话说上几年级了?让哥哥给你辅导辅导..... 话说这不是全文? 难道要写成三国演义啊 ? 赵云的传记比这个还少呢原文:陆逊字伯言,吴郡吴人也.本名议,世江东大族.逊少孤,随从祖庐江太守康在官.袁术与康...

甫汪18047632716问: 古文《王安石待客》翻译 -
福州市茵福回答: 王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到京城,于是拜见王安石.王安石请他一起吃饭.第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服出席,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他).到了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢...

甫汪18047632716问: 麻烦帮忙翻译一下这段古文 -
福州市茵福回答: 郭店楚墓竹简 性自命出 有其为人之□□如也,不有乎柬柬之心则采.有其为人之柬柬如也,不 有乎恒怡之志则缦.人之巧言利词者,不有乎诎诎之心则流.人之□然可与和安者,不有夫 奋□之情则□.“柬柬之心”即是简朴、实在;“诎诎之心”即是谦逊无伪,此即是诚,诚即实也,诚即无 伪,故曰“凡人伪为可恶”.然此实、此诚即是真心之显豁,有真心即有真情在焉:

甫汪18047632716问: 《旧唐书 柳宗元传》的全文是什么意思? -
福州市茵福回答: 1、全文翻译: 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》.构思落笔成文,可与古人相匹敌.精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳.在当时文林同辈都推崇他.参加科举考试中进士第,又应考中宏辞...

甫汪18047632716问: 到京师 翻译 -
福州市茵福回答: Yang zai out to translate the capital

甫汪18047632716问: 求:《旧唐书.元稹》(文言翻译) -
福州市茵福回答: 元稹字微之,河南人.稹八岁就死了父亲.他的母亲郑夫人是贤惠明理的妇人,家中贫穷,她亲自教元稹读书,并教他写字.元稹九岁就能写文章.十五岁两经考试登第.二十四岁调判入第四等,授官秘书省校书郎.二十八岁应考才识兼茂、明...

甫汪18047632716问: 文言文的译文以及注释 -
福州市茵福回答: 王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬.后来到了京城,在太学学习从业的本领,拜扶风人班彪为师.王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和句子.他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能背诵,于是(他)广泛地弄通了众多流派的学说.后来回到家乡,退居在家教书. 最终学有所成的原因是爱好广泛而且能够坚持不懈地勤勉苦学.启示:一个人能否成才,很多时候不在于拥有什么样的条件,而在于你有什么样的行动.

甫汪18047632716问: 《送东阳马生序》的翻译 -
福州市茵福回答: 送东阳马生序(〔明〕宋濂) 【原文】余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益...

甫汪18047632716问: 《后汉书·王充传》文言文 译文 -
福州市茵福回答: 原文: 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言.后归乡里,屏居教授.仕郡...

甫汪18047632716问: 王安石传翻译 -
福州市茵福回答: 王安石,字介甫,抚州临川人.他父亲是王益,官做到员外郎了.安石小时候喜欢读书,看过的终身不忘.他写作文很快,刚开始的时候好像漫不经心,等到写完了,看见的人都佩服他作文写得好.他朋友曾巩把他的作文拿给欧阳修看,欧阳修也对他赞赏有加..........王安石还没做大官时,就已经名震京师了,他性格不喜欢华丽的东西,非常节俭,有时候衣服旧了不洗,脸脏了也不洗,世上人大多认为他贤能.四川人苏洵却一个人认为:“这样不近人情的人,没有一个不是大奸臣的.”苏洵写了《辩奸论》这篇文章来讽刺王安石,说王安石是王衍、卢杞两个人的合体.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网