宋史列传原文及翻译

作者&投稿:羿贡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

明史列传第四十二翻译
译文:黄福,字如锡,昌邑人。曾上书论国家大计。太祖很赏识他,把他越级升为工部右侍郎。建文时期,他深受信任和倚重。成祖列出奸党二十九人,黄福是其中之一。成祖入京师后,黄福迎接并归附。李景隆指责黄福是奸党,黄福说:“臣固然应该死,但被看为奸党,则臣心中不服。”皇上置之不问,给他...

明史列传第一百六十九陈灌翻译?
译文:陈灌,字子将,庐陵人。元末,世道不宁,灌在他房屋周围兴办林场,人们不理解他的这一举动。十年后,盗贼蜂起,灌率勇武之士屯驻于林中,盗不敢侵犯,他们这一乡得以安全无事。太祖攻占武昌,灌到营前拜见太祖,谈话间,太祖看出此人不凡,提拔为湖广行省员外郎,后升为大都督府经历,随大...

明史列传第二十五的翻译
洪武十八年,又召来主持会试,想留用他。他却乞求找个好地方自我奉养。命他食用庐陵教谕俸禄,终身享用。内容太多,你应该留个邮箱,你去搜索 元史译文明史译文 第一个网站出来就是白话史网,里面有全文翻译。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...

求明史列传第83卷始守仁无子这段翻译
出自《明史-列传第八十三-王守仁传》。今译:起初王守仁(即王阳明)没有儿子,养育弟弟的儿子王正宪为后代。到了晚年,生了儿子王正亿,王正亿二岁而丧父(王守仁去世)。王正亿长大以后,袭官职任锦衣副千户。明穆宗隆庆初年,袭爵为新建伯。明神宗万历五年死去。王正亿的儿子王承勋继承官爵,监管粮食水路...

宋史苏轼列传原文及翻译十一
【原】定州军政坏驰,诸卫卒骄惰不教,军校蚕食其廪赐,前守不敢谁何。轼取贪污者配隶远恶,缮修营房,禁止饮博,军中衣食稍足,乃部勒战法,众皆畏伏。然诸校业业不安,有卒史以赃诉其长,轼曰:“此事吾自治则可,听汝告,军中乱矣。”立决配之,众乃定。会春大阅,将吏久废上下之分...

史记·苏秦列传原文及翻译
(选自《史记·苏秦列传》,有删改, 题目为命题者加的)译文:苏秦的弟弟叫苏代,代的弟弟叫苏厉,他们看到哥哥在七国间采取分化拉拢的手法,实现了志向,也都发奋学习纵横之术。苏秦因反间计而死,他为燕国破坏齐国的大量事实泄露出来。后来,齐国听到这些秘密,就恼恨燕国,燕王很害怕。苏代就去求见燕王...

明史 列传第四十九翻译从:陈选,字士贤,临海人。到南昌,病作。 行阻...
有人问他,回答说:“奸猾的人爱财也爱命,如果全部带着所得的贿赂收买要人,法律就会挠败了。”先后任广东左、右布政使。肇庆涨洪水,不等待答覆,就发放粟米赈济灾民。成化二十一年,诏命减省上贡进献,但是管理市舶的宦官韦眷上奏请求按与六十个人的税收相同的钱添办土特产。陈选手拿诏书和他争论...

出自明史列传第二十八的“道同,河间人。其先蒙古族也。事母以孝闻...
一天,亮祖打破了脚镣和手铐把那个领头的恶霸放走了,他还借口别的事情用板子打了道同。一个姓罗的富民,送美女给朱亮祖,他们兄弟于是依仗权势作坏事。道同还是追究惩处了他们,朱亮祖又把他们抢了回去。道同郁积不平之气,分条陈述朱亮祖的坏事上奏朝廷。道同的奏章还没到,朱亮祖揭发道同讥讽傲慢不...

《史记,屈原贾生列传》 原文及翻译
西汉司马迁的《史记·屈原贾生列传》原文: 屈原者,名平,为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令,王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰:以为‘非我莫能为’也。

明史列传第一百七十七的翻译就下面那几段 谁会?急用!!!
【列传第一百七十七】翻译: 熊鼎,字伯颍,临川人。 元末时乡试中举,主持龙溪书院。 江西发生寇乱, 熊鼎 集结乡兵自守。 陈友谅多次胁迫他投降,他不理睬。 邓愈镇抚江西,多次召请他来相见,惊异于他的才华,向皇上推荐。 太祖要授给他官职,他说母亲年老需要赡养,推辞了,于是留在邓愈的将军...

怀审13867109165问: 《宋史 列传第十六》的原文和翻译 -
淅川县里亚回答:[答案] 列传第十六 ○吴廷祚 子元辅 元载 元扆 李崇矩 子继昌 王仁赡 楚昭辅 李处耘 子继隆 继和 吴廷祚,字庆之,并州太原人.少颇读书,事周祖,为亲校.广顺初,授庄宅副使,迁内军器库使、知怀州,入为皇城使.会天平符彦卿移镇大名,以廷祚权知郓州.

怀审13867109165问: 宋史列传第一百八十的翻译 -
淅川县里亚回答: 列传第一百八十○杨栋姚希得包恢常挺陈宗礼常家铉翁李庭芝杨栋,字元极,眉州青城人.绍定二年进士第二.授签书剑南西川节度判官厅公事.未上,丁母忧.服除,迁荆南制置司,改辟西川,入为太学正.丁父忧,服除,召试授秘书省正...

怀审13867109165问: 宋史列传第五十译文,万分紧急!吴育,字春卿,建安人也.到“晚年在西台,与宋痒相唱酬.”这一段,摆脱越快越好! -
淅川县里亚回答:[答案] 译文:吴育,字春卿,是建安人.父亲叫吴待问.吴育年少时特别聪颖,博学多才,考中进士,参加礼部考试也第一,考中甲科.连续主持临安,诸暨,襄城三县的工作.自从秦悼王埋葬在汝地以后,其子孙跟着葬了一些,而且都是由宦官负责.每年上坟的...

怀审13867109165问: 文言文<<宋史.列传第九十五>>翻译 -
淅川县里亚回答: 司马光,字君实,是峡州夏县人,父亲司马池,担任天章阁特制.司马光七岁时,风度一如成人,听人讲《左》,非常喜欢,请他为自己的家人讲授,直到了解它的大意.从此手不离书,不知饥渴寒暑.(一天)一群小孩子在庭院玩,一个孩子登上水缸,足下打滑掉入水中,其他人都跑开了,(只有)司马光搬起石头砸缸使之破,水迸了出来,孩子得救了.马光砸缸之后,长安、洛阳的人将这件事用图画记载下来,广为流传. 年龄刚刚满20岁,生性不喜欢奢华浪费的生活,听说到别人因为喜事而办宴席,赴宴时只有他没有戴花,身边的人说:“(花是)君王赐戴的,不能违反圣意啊.”他才(在帽檐上)插上一枝花.

怀审13867109165问: 文言文宋史列传第二百二十一,翻译病虽数证……本除而余病自去 -
淅川县里亚回答:[答案] 病虽数证,或用一药以除其本,本除而余病自去. 病虽然有多种症状表征,或许可以用一种药来除去病根,病根除去别的病症自然就没有了.

怀审13867109165问: <<宋史*列传>>的译文 -
淅川县里亚回答: 侯可字无可,是华州华阴人.年轻时风流倜傥放荡不羁,以讲义气自许.成年之后,全都改变以前的爱好,专心致志的学习.随计吏来到京城,怀里揣着筹来的用于赠别的银子出发了.等到回来,都散给了别的一同考科举的人,说:“这些钱,...

怀审13867109165问: 宋史 苏轼列传 翻译 -
淅川县里亚回答: 苏轼十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书.听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点.程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息.苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你都能做范滂,我反而不能...

怀审13867109165问: 《宋史.列传第八十二》现代汉语翻译 -
淅川县里亚回答:[答案] 周美,字之纯,是灵州回乐人.小时候在北方军中服役,凭借才气与武功著称.赵保吉攻陷灵州,周美抛弃他的家族,秘密逃到京城,皇帝召见他,让他在禁军服役.契丹侵犯边疆,真宗亲自到澶州,亲征到敌城北门.周美情绪激昂,毛遂自荐,希望借助...

怀审13867109165问: 宋史列传第五十二 翻译 -
淅川县里亚回答:[答案] 田锡,字表圣,嘉州洪雅人.年幼聪明,喜欢读书写文章.杨徽的宰峨眉山,宋告诉宰玉津,都给他们优厚的待遇,为他播扬... 只有致力于扩大生产,声威和教化远布,自当来宾.周成王时,越裳通过翻译来进贡,并且说:“天没有即使遇到狂风暴雨、...

怀审13867109165问: 宋史列传卷341第一百文言文王存字正仲的翻译 -
淅川县里亚回答:[答案] 王存字正仲,润州丹阳人.从小喜欢读书,十二岁时,辞别亲人去江西跟从老师学习,五年才回来.当时的学者正崇尚雕琢文字,他独自做了几十篇古文,乡老先生看了,自以为不如他. 庆历六年,考中进士,调任嘉兴主簿,擢升上虞县令.豪族杀人,很...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网