孟母戒子的原文及译文

作者&投稿:陈没狗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诫子书原文翻译及赏析
夫君子之行,静以修身,俭以养德;非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也;非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!「翻译」德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的...

诫子书原文及译文
诫子书原文及译文如下:【原文】明者处事,莫尚于中,优哉游哉,与道相从。首阳为拙:柳惠为工。饱食安步,在什代农。依隐玩世,诡时不逢,是故才尽者身危,好名者得华,有群者累生,孤贵者失和,遗余者不匮,自尽者无多。圣人之道,一龙一蛇,形见神藏,与物变化,随时之宜,无有常家...

语文版九下《周公诫子》教学设计「」
1、周公为什么要诫子? 2、文中的“一沐三握发,一饭三吐哺”有何意思? 3、你认为文中提到的六种“谦德”有何现实意义? 4、解释加点的词。 ①、无以鲁国骄士。( ) ②、犹恐失天下之士。( ) ③、一饭三吐哺。( ) 5、翻译句子。 ①、吾于天下亦不轻矣。 ②、夫此六者,皆谦德也。 答案参考 1...

郑玄 诫子书 译文
译文:家里过去生活贫寒,我年轻时,曾任乡中掌管听讼收赋税的小吏啬夫。我不喜欢走作官的道路,而乐于追求学业。后来,经父母和兄弟允许,我辞去官职,外出游学。曾经到过周、秦两朝的都会西安、洛阳、咸阳等地,来往于河北、山西、山东、河南各地。在周游求学的过程中,我不仅有幸拜见在官位的博古通令...

文言文诫子书译文
原文及译文 原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德。 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。 淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 译文 德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是...

文言文诫子书原文
【原文】 夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 【译文】 君子的品德,靠静来修身,靠俭来养德,不抛开功名利禄就不能表明自己...

王昶诫子文言文翻译
王昶《诫子书》原文及翻译 译文:做为晚辈,没有比保全自身成就事业更重要的,凭此来显扬父母。(保全自身、成就事业、显扬父母)这三样的好大家都知道,然而总有人身陷危难家庭破灭,沉沦在身死家亡的灾祸中,为什么会这样呢?因为他所遵行效法的准则不对。孝顺、恭敬、仁爱、道义,是行事的指南,按...

《诫子书》原文翻译及赏析
一、原文 诫子书 两汉:诸葛亮 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! (淡泊 一作:澹泊;淫慢 一...

诸葛亮《诫子书》的原文
原文:诫子书 作者:诸葛亮 朝代:三国 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!翻译:德才兼备人的...

求诸葛亮《诫子书》原文及译文
[原文]夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?[译文]君子的品行,一安静努力提高自己的修养,以节俭...

尔启17031495793问: 古文:孟母戒子 -
大安区氨甲回答: 原文: 孟母戒子 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其渲也.呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织.以此为戒之.自是之后,孟子不复渲矣. 译文: 孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布.小孟轲突然停止背书,然后再背诵下去.(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了.”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割断她织的布,用这种方法来警告他(读书不能半途而废).从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容.

尔启17031495793问: 孟母戒子 译文 -
大安区氨甲回答: 孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布.小孟轲突然停止背书,然后再背诵下去.(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了.”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割断她织的布,用这种方法来警告他(读书不能半途而废).从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容.

尔启17031495793问: 求《孟母戒子》的译文 -
大安区氨甲回答:[答案] 孟母戒子 [选文] 孟子少时,诵(1),其母方织.孟子辍然(2)中止,乃复进.其母知其讠宣(3)也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,以此戒(4)之.自是之后,孟子不复讠宣矣.[注释] (1)[诵...

尔启17031495793问: 孟母戒子原文+翻译+答案 -
大安区氨甲回答: 原文 孟母戒子 孟子少时①,诵②,其母方③织.孟子辍然④中止,乃复进⑤.其母知其渲⑥也,呼而问之:“何为⑦中止?”对曰:“有所失,复得⑧.”其母引⑨刀裂⑩其织,以此戒之.自是之后,孟子不复一渲矣. 注释 ①少时:小时候 ...

尔启17031495793问: 《孟母戒子》译文 -
大安区氨甲回答:[答案] 孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布.小孟轲突然停止背书,然后再背诵下去.(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说:“书中有...

尔启17031495793问: 孟母戒子只要原文? -
大安区氨甲回答: 孟子少时(1),诵(2),其母方(3)织(4).孟子辍(5)然中止,乃复进(6).其母知其愃(7)也,呼而问之:“何为(8)中止?”对曰:“有所失(9),复得.”其母引(10)刀裂(11)其织,以此戒(12)之.自是之后(13),孟子不复喧矣. 注释译文 注释 (1)少时:小时候 (2)诵:背诵,背书(读出声音来). (3)方:正在. (4)织:织布. (5)辍(chuò)然:突然中止的样子.辍,停止. (6)乃复进:然后再背诵下去.乃:于是,就.复:再,又.进:背诵下去. (7)愃:通“谖”,遗忘,忘记.

尔启17031495793问: 把孟母戒子译成现代文, -
大安区氨甲回答:[答案] 孟母戒子 【原文】孟母戒子 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止①,乃复进.其母知其(xuān)(无简体字)也②,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂(1)其织③,以此戒之.自是之后,孟子不复宣矣. 【译文】 孟轲...

尔启17031495793问: 孟母戒子的翻译 -
大安区氨甲回答: 于是把他叫来问道:“为什么中断背书,乃复进⑸.其母知其喧⑹也,呼而问之.又继续背诵下去.孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,当他背诵的时候,他的母亲正在织布.孟子突然停止. 译文 孟子年少时.”其母引⑼刀裂⑽其织,以此戒⑾之.自是之后⑿,孟子不复喧矣:“何为⑺中止?”对曰:“有所失,复得⑻.孟子辍然⑷中止,其母方⑶织原文 孟子少时⑴,诵⑵,以这件事作为警告.从那件事以后?”孟子回答说:“有地方忘记了,又记起来了.”(这时)孟母拿起刀剪断了布

尔启17031495793问: 文言文字词解释孟母戒子 【原文】孟母戒子 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其(xuān)也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有... -
大安区氨甲回答:[答案] 复:重新,再一次.何为:为何;何,什么 引:拿着 裂:劈开 以:用 此:这件事 自:自从 是:这 得:获得

尔启17031495793问: 孟母戒子 文言文解释+习题解释越详细越好 -
大安区氨甲回答:[答案] 孟母断织 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止①,乃复进.其母知其喧(xuān)也②,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织③,以此戒之.自是之后,孟子不复喧(xuān)矣.注释:方:正.诵:背书.辍...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网