夔一足文言文翻译和寓意

作者&投稿:栋文 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

岸暗鸟栖后翻译文言文
1. 曹操冢文言文翻译 许昌城外有条大河,河水汹涌澎湃,近崖岸处有个大漩涡,水色混黯,深不可测。盛夏季节,有一人下河洗澡,忽然听到水中如有刀砍斧剁之声,既而几节尸体浮出水面;后来又有一人也去洗澡,也像前人一样横遭厄运。这件惊怪的惨案,耍时传遍了许昌城。县令听说这事后,派遣许多民夫截断上游,抽干漩涡...

要古代文言文寓言~古文及翻译及寓意都要!~
要古代文言文寓言~古文及翻译及寓意都要!~ 20  我来答 3个回答 #热议# 武大靖在冬奥的表现,怎么评价最恰当? 百度网友b13b816 2007-05-27 · TA获得超过345个赞 知道答主 回答量:265 采纳率:0% 帮助的人:132万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 讳疾忌医 扁鹊(què)是古代一位...

寒号虫文言文翻译
寒号虫文言文翻译 篇1 原文: 五台山有鸟,名寒号虫。四足,有肉翅。其粪即五灵脂。当盛暑时,文采绚烂,乃自鸣曰:“凤凰不如我!”比至深冬严寒之际,毛羽脱落,索然如?d雏,遂自鸣曰:“得过且过!”(元?陶宗仪《辍耕录》) 译文: 五台山上有一种鸟,名叫寒号虫。它有四只脚,一对肉翅,...

孟母教子文言文翻译
6. 古文《孟母三迁 孟母教子》怎么翻译 1孟母三迁 遂迁居市旁 此非吾所以处子也 孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事) 此又非处子也 复徙居学宫之旁 孟母三迁 昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。 居住之所近于墓,孟子学为丧葬,[足辟][bi,两字合一]踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。” 乃去,舍...

画蛇添足文言文和翻译
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。译文 楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,...

文言文也足亭记
1. 也足亭记(陶望龄)文言文翻译 吾越多崇山,环溪多植美竹,每与山为峭衍(1),上下蒙密延袤.恣目未已,大溪潢然(2),时罅篱而出,余时常乐观焉.其他罗生门巷藩圃间者,虽畦畹连络(3),以为窄迫不足游也.然樵客牧叟,嬉玩于山溪者,目饱其荫,亦犹以为门巷间物,或闻赏誉,辄更诧笑.而余北来涉淮,问其人...

关队买履文言文翻译
你好!是“郑人买履”。郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。文言文原文:郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。...

一叶障目 文言文翻译
一、翻译:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现...

文言文翻译
卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,一叫就有...

鹤林玉露的文言文翻译
鹤林玉露的文言文翻译1.文言文,张无垢勤学《鹤林玉露》的翻译张无垢谪①横浦,寓②城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是者⑧十四年。洎⑨北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。(选自北宋·罗大经《鹤林玉露》)译文张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。他的寝室...

禹软19412931682问: 《夔一足》的解释,译文 -
离石区氨苄回答:[答案] 夔一足 韩非 哀公问于孔子曰:“吾闻夔(读音kui二声,人名)一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异, 而独通于声.尧曰:'夔一而足矣.'使为乐正(官名).故君子曰:'夔有一足,非一足也.'” 翻译:(鲁国的国君)哀公问孔...

禹软19412931682问: 夔有一足的译文 -
离石区氨苄回答:鲁公问孔子说:“我听说夔这个人只有一只脚,这是真的吗?”孔子回答说:“夔是个人,怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方,就只是精通音律.舜说:'有夔一个人就足够了.'指派他当了乐正(官名).因此对有学识的人的作用给以很高的评价说:'有像夔这样一个人就足够了.'不是只有一只脚啊.” 但实际上,“夔”在《山海经》中就是一只足的怪兽而已,而到了《书·尧典》里,才变成了舜的乐官.孔子对于夔的解释,虽然从历史的角度看未必真有其事,但能看得出儒家把神话历史话的高妙.

禹软19412931682问: 求《夔一足》的翻译是长篇的不是只有几句话的那个就是最后一句话是求
离石区氨苄回答: 译文: 凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验.鲁哀公问孔子说:“乐正夔只有一只脚,真的吗?”孔子说:“从前舜想用音乐向天下老百姓传播教...

禹软19412931682问: 《夔》的文言文翻译? -
离石区氨苄回答: (1)翻译:东海当中有一座流波山,位于在入海七千里的一个地方.山上有种野兽,它的样子像牛,苍色的身子,头上却没有角,只有一只足,它进出海水时就一定会伴随着大风雨,它发出的光像太阳和月亮,它的叫声像打雷,它的名叫夔.黄帝...

禹软19412931682问: 翻译下这篇古文哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声.尧曰夔一而足矣使为乐正.故君子曰:夔... -
离石区氨苄回答:[答案] Duke Ai asked Confucius said: "Wu Wen-Kui 1 foot, the letter or Down?" Said: "Kui, who is also, why a foot? He his no other differences, while the single-pass on the sound. Yao Yue-Kui 1 and should be sufficient to make for the sake of being . Gujun...

禹软19412931682问: 《夔》的文言文翻译 -
离石区氨苄回答:[答案] 东海当中有一座流波山,位于在入海七千里的一个地方.山上有种野兽,它的样子像牛,苍色的身子,头上却没有角,只有一只足,它进出海水时就一定会伴随着大风雨,它发出的光像太阳和月亮,它的叫声像打雷,它的名叫夔.黄帝得到它,用它...

禹软19412931682问: 夔的文言文翻译 -
离石区氨苄回答: 夔: 1. 〔~~〕敬谨恐惧的样子. 2. 〔~立〕肃立. 夔: 夔是古代汉族神话传说中的一条腿的怪物.《山海经·大荒经》记载:东海中有流波山,入海七千里.其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足,出入水则必风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔.黄帝得之,以其皮为鼓,橛以雷兽之骨,声闻五百里,以威天下.(译文: 夔牛是古时代神兽,古时生于东海流波山,形状似牛,全身都是灰色的,没有长角,只长了一只脚,每次出现都会有狂风暴雨.它身上还闪耀着光芒,似日光和月光,它的吼声和雷声一样震耳欲聋.后来黄帝得到这种兽,用它的皮制成鼓并用雷兽的骨做槌,敲击鼓,鼓声响彻五百里之外,威慑天下. )夔是传说中的一条腿的怪物.

禹软19412931682问: ...5.把文言文中画横线的语句翻译成现代汉语.(1)此愚者之所以大过也.译文:_____________________________________________________(2)故... -
离石区氨苄回答:[答案] 1.A 2.B 3.B 4.D 5.(1)这是愚蠢的人犯大错误的原因. (2)所以说“夔一个人足够了”,不是“夔一只脚”(一条腿). (3)有读史书的人说:“晋国军队三头猪渡过黄河.”

禹软19412931682问: 君夔者,一而足矣的意思? -
离石区氨苄回答: 君夔者,一而足矣 你对此的,一次就够了

禹软19412931682问: 夔龙拱璧是什么寓意 -
离石区氨苄回答: 夔龙 kuí lóng神话传说中的单足神怪动物.《山海经·大荒东经》描写夔是:“状如牛,苍身而无角,一足,出入水则必有风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔”.但更多的古籍中则说夔是蛇状怪物.“夔,神魅也,如龙一足.”(《说...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网