培根+论读书+六种译文

作者&投稿:叶码 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

请问王佐良先生是什么时候翻译的培根《论读书》,发表在哪里?
八十年代初发表在翻译通讯上。一经刊出即轰动全国,人人争相传阅。多年不见这样高水平的译文了,可谓字字玑珠信达雅。翻译爱好者甚至专家都有高山仰止难以企及之感。尤其是开头几句更是出神入化,读书足以怡情,足以傅彩、足以长才。其怡情也...我们读研究生时导师让我们背诵原文和译文,真是美不胜...

需要<读书要有记性>的翻译(注:不是课文,而是翻译!!!)
读书法·(清)梁章钜 读书要有记性,记性难强[1]。要练记性,须用“精熟一部书”之法。不拘大书小书,能将这部烂熟,字字解得道理透明,诸家记[2]俱能辨其是非高下。此一部便是根,可以触悟[3]他书。如领兵十万,一样看待,便不得一兵之力;如交朋友,全无亲疏厚溥,便不得一友之助。

文言文启蒙读本翻译52——100
大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘.司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,...

李稙文言文翻译
时胡安国父子家南岳下,刘锜家湘潭,相与往还讲论,言及国事,必忧形于色,始终以和议为恨。 年七十有六卒。有文集十卷,题曰《临淮集》,庐陵胡铨为之序。 谥忠襄。子五人,汝虞知桃源县,汝士朝奉大夫、知黄州,汝工知昌化军。 韩公裔,字子扆,开封人。初以三馆吏补官,掌韦贤妃阁笺奏,寻充康王府内知客。

帮忙翻译一下论语中的几句..
6.己所不欲,勿施于人 设题目的是使学生明白各章字面上的意思。翻译格言跟译记叙文不同,一般都要用直译,要尽可能保留原文精练、准确的风格,不随便增减词语。 答案参见“有关资料”中的译文。应注意的是,有些词语历来有多种解释,例如“三省”,一说“多次反省”,一说“以三件事检查自己”。又如“殆”,这里...

语文文言文翻译
与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 译文: 我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此...

文言文《劝学》的翻译
西方有种叫“射干”的草,只有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它长在了高山之巅。蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混进了黑土里,就再不能变白了,兰槐的根叫香艾,一但浸入臭水里,君子下人都会避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要选择好的环境,交友要选择有...

帮忙翻译: 子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命...
【翻译】孔子说:读书不深入思考,越学越糊涂;思考不读书,就无所得。6、子曰∶贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!《雍也》【翻译】孔子说∶贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣。

冯梦龙原文_翻译及赏析
王阳明是明代首屈一指的大思想家,冯梦龙对其学说推崇备至,他在晚年创作了传记小说《皇明大儒王阳明先生出身靖乱录》,这样评价阳明心学:“即如讲学一途,从来依经傍注,唯有先生揭良知二字为宗,直扶千圣千贤心印,开后人多少进修之路。……所以国朝道学公论,必以阳明先生为第一。” 生活在明中叶的王阳明,亲眼目睹了...

各科老师书论读书---初三
在观法念处时,除了观察五蕴外,还要观察另一些法,那就是六根与六尘。六根与六尘接触后会产生什么后果?我们都要了了分明。比如在静坐时,心念集中在耳朵,我们就去听声音,要觉知这个过程。过一会儿,我们的心念又去观察景物,对于这些心念转移的过程,我们要知道,更要了了分明。我们要注意六根与六尘为我们产生了一种...

邵砌17557416291问: 培根论读书 课文 -
辛集市赛克回答: 论读书 培根 著 何新 译 读书可以作为消遣,可以作为装饰,也可以增长才干. 孤独寂寞时,阅读可以消遣.高谈阔论时,知识可供装饰.处世行事时,知识意味着才干.懂得事务因果的人是幸运的.有实际经验的人虽能够处理个别性的事务,...

邵砌17557416291问: 培根的《谈读书》概括主要内容 -
辛集市赛克回答: 《谈读书》首先说的是读书的三种功用,即:怡情、傅彩和长才. “怡情”使人即使独处幽居也可不失生活的情趣,“傅彩”使人善于言辨或烘托气氛,“长才”则使人圆观周览,于待人、接物、进业,更加精熟完满.其次,文章谈如何读书....

邵砌17557416291问: 读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻的翻译 培根(原文) -
辛集市赛克回答: 培根论读书 读书可以作为消遣,可以作为装饰,也可以增长才干. 孤独寂寞时,阅读可以消遣.高谈阔论时,知识可供装饰.处世行事时,知识意味着才干.懂得事务因果的人是幸运的.有实际经验的人虽能够处理个别性的事务,但若要综...

邵砌17557416291问: 培根的论读书 全文 -
辛集市赛克回答: 培根-论读书-中英文对照 Of Study (论读书) STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and disposition of ...

邵砌17557416291问: 《谈读书》[英]培根 -
辛集市赛克回答: 水天同译文 论 学 问读书为学的用途是娱乐、装饰和增长才识.在娱乐上学问的主要的用处是幽居养静;在装饰上学问的用处是辞令;在长才上学问的用处是对于事务的判断和处理.因为富于经验的人善于实行,也许能够对个别的事情一件一件...

邵砌17557416291问: 培根《谈读书》 -
辛集市赛克回答: 近代意义上的英国民族历史为时不长,然而自乔叟以来,英国文学的名篇佳构却层出不穷,各类文体领域均有大家屹立.不过,假如有人问:哪一种文类最能代表英国的民族气质和民族性格呢?那么,我个人倾向于选择“随笔”这一文类.随笔...

邵砌17557416291问: 英语翻译培根《谈读书》翻译成全白话文···紧急啊··· -
辛集市赛克回答:[答案] 谈读书选自《朱光潜全集》(安徽教育出版社1993年版).朱光潜(1897—1986),美学家,文艺理论家,翻译家.朱光潜朋友:中学课程很多,你自然没有许多的时间去读课外书.但是你试抚心自问:你每天真抽不出一点钟或半点钟...

邵砌17557416291问: 培根《谈读书》读书补天然……读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接 阐述什么道理 -
辛集市赛克回答:[答案] 培根在《论求知》中有言道:“读书可以作为消遣,可以作为装饰,也可以增长才干.”我认为,他所阐述的读书的三种用途,恰到好处的概括了读书的三种意义.先来看作为消遣一说.这是人们读书开始与烦躁时所抱有的思想.初学者...

邵砌17557416291问: 培根论读书的词语解释 -
辛集市赛克回答:[答案] 培根论读书 读书可以作为消遣,可以作为装饰,也可以增长才干.孤独寂寞时,阅读可以消遣.高谈阔论时,知识可供装饰.处世行事时,知识意味着才干.懂得事务因果的人是幸运的.有实际经验的人虽能够处理个别性的事务,...

邵砌17557416291问: 英语名句讨论Studiesservefordelight,for
辛集市赛克回答: 楼主提出的这个问题很有意思.想了很久,虽不成熟,也想谈点看法.浅意以为,首... v先生的译文:读书可以怡情养性,可以摭(音:zhi,取)拾文采,可以增长才干. ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网