商君传文言文及翻译

作者&投稿:曾春 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文和古征西大将军长史孟府君传作者陶渊明
文言文和古征西大将军长史孟府君传作者陶渊明  我来答 2个回答 #热议# 如何缓解焦虑情绪?百度网友1508becbd 2015-01-12 · TA获得超过949个赞 知道小有建树答主 回答量:194 采纳率:50% 帮助的人:89万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 标题错了,是《晋故征西大将军长史孟府君传》...

文言文商君书
(《商君书·开塞》) 【译文】 政治修明的国家,刑罚多而赏赐少。政治混乱的国家,赏赐多而刑罚少。 所以成就王业的国家,刑罚有九分,赏赐有一分。削弱的国家,赏赐有九分,刑罚有一分。 人的罪过有厚有薄,所以朝廷。 3. 求《商君传》文言文的翻译 孝公任用卫鞅后不久,打算变更法度,又恐怕天下人议论自己。 卫...

商君遇难文言文
2. 求《商君传》文言文的翻译 孝公任用卫鞅后不久,打算变更法度,又恐怕天下人议论自己。 卫鞅说:“行动犹豫不决,就不会搞出名堂,办事犹豫不决就不会成功。况且超出常人的行为,本来就常被世俗非议;有独道见解的人,一定会被一般人嘲笑。 愚蠢的人事成之后都弄不明白,聪明的人事先就能预见将要发生的事情。不能...

翻译两句文言文
直译的话:乡里的小官佩服他的信义,(把他)抬回去养伤,(他)很多天才痊愈,(他)已经明白后离去。从此整顿自己,修养志向,州中(的人)都称赞他的德行高。周党等人文不能解说经意,武不能以死报君,(作伪以)求取名誉美名,企图得到三公的官位。乡佐是古代官职名,乡官之一,为乡啬夫之副,...

卫鞅变法全文的文言文
1. 卫鞅变法文言文的翻译 原文:卫鞅亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。 商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私亲近,法及太子,黥劓其傅。期年之后,道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。 然刻深寡恩,特以强服之耳。孝公行之八年,疾且不起,欲传商君,辞不受。 ……商君归还,惠王...

高中文言文 济南知府庄君传 翻译!!!急急急!!!最好有相应的题目!!!翻译...
及其去大名,民号哭而走送者,百里不绝。余以为世多言今之民情不如古,观于君,岂其然哉!惜乎君之未得尽其所设施,而其事又不得而尽传之也。余尝游大名,大名之人,至今能道君之赈民粟也。(选自《茗柯文编》,有删改)庄钧,字振和,自己取号为学坡,祖先从镇江金坛迁徙到武进。以后子孙多...

翻译下面一段文言文 出自《史记 商君列传》
至于楼主所问的问题,我以为,“汤武”就是指“商汤”和“周武”。因为这算是个专有名词了(如同“武”也可以表示“汉武”),再联系上时代背景,不难想出是“商汤”和“周武”; 至于“夏殷”,如果上文的“汤武”确定了是“商汤”和“周武”,那么自然,“夏殷”指的是“夏桀”和“商纣...

翻译文言文孔子见齐景公
翻译文言文孔子见齐景公1. 孔子见齐景公翻译 君子独自行事,举动一定要遵循道义,实行道义。 孔子谒见齐景公,景把廪丘邑赠给他,以此作为孔子供养之地。孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我只听说,君

翻译一篇文言文
”仲尼说:“我听说晏子侍奉三位君主而且能顺从他们,我怀疑他的为人。” 晏子听到这话以后,说:“我家世世代代是齐国的平民,我难以保住自己的品行,难以知道自己的过错,不能自立于齐国。我听说过,运气好就受宠爱,运气不好就遭受厌恶, 遭诽谤或受赞誉都与自己的行为相跟随,就像回声和声音相应和...

文言文翻译
其他类似问题 2012-02-22 文言文翻译技巧 1076 2007-09-15 文言文翻译 61 2009-09-18 文言文翻译 80 2013-05-26 文言文翻译 202 2015-04-13 如何进行文言文翻译? 50 2019-01-11 文言文翻译 15 更多类似问题 > 为你推荐: 特别推荐 接种hpv疫苗对女性这些实质性的好处你知道吗? 网红短剧《长...

侨妻18987472836问: 求《史记·商君列传》的译文(商)鞅欲变法,恐天下议己.令既具,未布,恐民之不信己······以明不欺. -
湖口县雷公回答:[答案] 商鞅想要实行变法,担心天下人议论怀疑自己.法令已经有了,还没有公布,担心百姓不相信,于是立了一根三丈高的椽木在国都市井南门.并承诺有能把这根木头搬到北门的人就给十金.百姓都对这个承诺提出疑惑,没有人敢去搬.于是又承诺:“能搬...

侨妻18987472836问: (史记.商君列传)译文 -
湖口县雷公回答: 《史记

侨妻18987472836问: 史记商君列传原文和译文?
湖口县雷公回答: 《史记•商君列传》原文及译文- - 原文: 商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏. 鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子.公叔痤既死,公孙鞅闻秦孝公下令国...

侨妻18987472836问: 史记 商君列传 翻译 -
湖口县雷公回答: 孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己.译文:孝公任用卫鞅后不久,商鞅打算变更法度,孝公欲从商鞅之言而变法,可是又怕天下议论他.令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金.民怪之,...

侨妻18987472836问: 史记.商君列传的译文孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议已. -
湖口县雷公回答:[答案] 秦孝公想重用卫鞅,卫鞅想用变法来帮助秦孝公治理国家,但又害怕秦国的人议论、排斥自己.

侨妻18987472836问: 商鞅变法 - -《史记商君列传》 原文及译文 商鞅欲变法那句 -
湖口县雷公回答:[答案] 原文: 卫鞅欲变法,秦人不悦.卫鞅言于秦孝公曰:“夫民不可与虑始,而可与乐成.论至德者不和于俗,成大功者不谋于众.... 魏文侯不弃虞人之期,秦孝公不废徙木之赏.此四君者,道非粹白,而商君尤称刻薄,又处战攻之世,天下趋于诈力,犹且不...

侨妻18987472836问: 商鞅变法《史记·商君列传》的译文开头是“孝公既用卫鞅,”……结尾是“秦民初言令不便者有来言令便者.” -
湖口县雷公回答:[答案] 现在(法令)已经有了,还没有公布,害怕百姓不相信,于是立了一根三丈高的椽木在国都市井南门.并承诺有能把这根木头搬到北门的人就给十金(秦国的计算方法,还真不知道是多重).百姓都对这个承诺提出疑惑,没有人敢去搬.于是又承诺:“...

侨妻18987472836问: 试翻译《史记·商君列传》 -
湖口县雷公回答: 原文是: 太史公曰:商君,其天资刻薄人也.迹其欲干孝公以帝王术,挟持浮说,非其质矣.且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏将昂,不师赵良之言,亦足发明商君之少恩矣.余尝读商君《开塞》、《耕战》书,与其人行事相类.卒受恶名于秦,有以也夫! 解释是: 太史公说:商君,是个天性刻薄的人.考查他起初用帝王之术来求取秦孝公的信任,只不过是一时操持浮夸不根之说,并非他的本性.况且通过宠臣走门路,到了取得任用,施刑宗室公子虔,欺诈魏将公子昂,不听从赵良的话,也都足以说明商君的寡恩缺德了.我曾经读过商君《开塞》、《耕战》等著作,同他本人的行为处事极相类似.他最终在秦国蒙受恶名,是有其缘由的啊!

侨妻18987472836问: 求《史记·商君列传》中的两句翻译“令行于民期年,秦民之国都言初领不便者以千数.” “秦惠王车裂商君以徇,曰:'莫如商君反者!'” -
湖口县雷公回答:[答案] 以徇:以之为徇,之:代商鞅. 秦惠王用车裂的刑法杀死商鞅,以其为殉.说灾没有像商鞅一样的谋反者了.

侨妻18987472836问: 史记 商君列传中“商君亡,至关下,欲舍客舍”的翻译是什么 -
湖口县雷公回答:[答案] 商鞅出逃到关下,准备住进一家客店.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网