吴子原文及译文

作者&投稿:达希 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《庄子》故事两则原文译文
译文(二)庄子和惠子在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,...

父子性刚原文及译文
父子性刚原文及译文如下:原文:有父子俱性刚,不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!"译文:有一对父子都性格刚烈,一点都不肯谦让于人。一天,父亲留...

庄子齐物论原文及译文
庄子齐物论第一部分原文及译文如下:1、原文第一部分 南郭子綦隐机而坐,仰天而嘘,嗒焉似丧其耦。颜成子游立侍乎前,曰:何居乎?形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎?今之隐机者,非昔之隐机者也?子綦曰:偃,不亦善乎,而问之也!今者吾丧我,汝知之乎?汝闻人籁而未闻地籁,汝...

子路原文及翻译注释
子路原文及翻译注释如下:【原文】颜渊、季路侍。【译文】颜渊和子路陪伴站在孔子的身边。【原文】子曰:“盍各言尔志?”【译文】孔子说:“我们何不各自谈谈自己的志向?”【原文】子路曰:“愿车马、衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。”【译文】子路说:“我愿意把自己的车、马、衣、裘(皮衣)与...

子路曾皙原文及翻译注解
子路曾皙原文及翻译注解如下:原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。译文:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。原文:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”译文:孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要因为我年长就不敢说话了。你们...

墨子怒耕柱子原文及翻译,墨子怒耕柱子原文及翻译
《墨子·耕柱第四十六》原文 :墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将策谁?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥而非牛也?”耕柱子曰:“骥足以策。” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒子。”耕柱子悟。译文 :墨子对他的门生...

庄子齐物论原文及译文
《庄子·齐物论》原文及译文如下:原文:南郭子綦隐机而坐,仰天而嘘,荅焉似丧其耦。颜成子游立侍乎前,曰:何居乎?形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎?今之隐机者,非昔之隐机者也。子綦曰:偃,不亦善乎而问之也!今者吾丧我,汝知之乎?女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而未闻天籁...

韩非子主道原文及翻译
韩非子主道原文及翻译如下:一、原文 1、道者,万物之始,是非之纪也。是以明君守始以知万物之源,治纪以知善败之端。故虚静以待,令名自命也,令事自定也。虚则知实之情,静则知动者正。有言者自为名,有事者自为形,形名参同,君乃无事焉,归之其情。故曰:君无见其所欲,君见其所...

杨氏之宠原文文言文
你认为杨氏之子的回答妙在哪里?体会:我认为杨氏之子的回答妙在,他以婉转、风趣、幽默、礼貌的方法否认了杨梅是他们家的东西,同时他也没有忘记他是晚辈。一般人就会生硬地说:“杨梅不是我们家的水果。”而他就用婉转、幽默、风趣、礼貌的方式来否认了孔君平的话。4. 杨氏之子(原文及译文) ...

诫子书一句一句翻译及原文
诫子书原文及译文夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养...

仲长邦19243957907问: 吴子兵法翻译 -
敦化市硫酸回答: 呃 .虽然我很佩服吴起.但是还没看过他的著作呢,其实你看《左传》更好.虽说一般认为 左传是左丘明写的,但是其实是吴起分析的,最大的功劳应该是吴起的.钱钟书就直接说 左传 是吴起写的. 左传描写了很多战争,看这些战争比看兵法更能理解吴起的想法.

仲长邦19243957907问: 翻译 廉公之思赵将,吴子之泣西河 -
敦化市硫酸回答: 原文是:所以廉公之思赵将,吴子之泣西河,人之情也,将军独无情哉?翻译:廉颇仍想作赵国的将帅,吴起知自己离去,西河将被秦占领而痛哭流涕的原因,都是人对故国的感情.难道唯独您没有这种感情吗?

仲长邦19243957907问: 文言文翻译 -
敦化市硫酸回答: 试译之: 祖莹八岁的时候,就能诵读《诗》、《书》;十二岁时,已经是中书监(朝廷办的学堂)的学生.爱好学习学沉迷于书,日夜不停的读书,他的父母怕他这样会养出病来,劝阻他多次都不听.经常在灰烬中藏火种,赶走书童仆人,等到...

仲长邦19243957907问: 文言文伍子胥与渔夫的原文和译文 -
敦化市硫酸回答:[答案] 《史记》中《伍子胥列传》记载如下:楚人伍子胥,因父亲被卷入王室政治斗争而大祸降临,独身逃出,父兄被楚王杀害.吴子胥先后到宋国、郑国,不得安宁,一直被追杀,这时就想去吴国,但路上要经过危险的昭关.他如何...

仲长邦19243957907问: 文言文吴起治西河翻译吴起治西河之外,王错谮之於魏武侯,武侯使人召之.吴起至於岸门,止车而望西河,泣数行而下.其仆谓吴起曰:“窃观公之意,视释... -
敦化市硫酸回答:[答案] 其四、吴起治理西河之外,王错向魏武侯进谗言,武侯使人召回吴起.吴起到了岸门,停车回望西河,泣泪数行而下.其仆人对吴起说:“我私下观察您的心意,视放弃天下若丢弃一只鞋子,今日离开西河却哭了,这是为何?”吴起擦拭着眼泪回答他...

仲长邦19243957907问: 吴起吮脓 译文 -
敦化市硫酸回答: 原文:吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣.人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣.” 从文字中看出吴起是一个怎样的人? 译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么呢,士兵的母亲说:”当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的.”

仲长邦19243957907问: “廉公之思赵将,吴子之泣西和”的译文 -
敦化市硫酸回答: 廉公之思赵将:战国时赵国名将廉颇,屡立战功,后受同僚忌恨,不得已出亡到魏国,还时常想回去为赵国出力.吴子之泣西河:战国时魏国名将吴起,本来任西河(现在陕西合阳一带)太守,魏武侯听信谗言,把他召回.吴起临行时,望着西河哭泣说:我走之后,西河必定要被秦国夺去.后来果然如此.

仲长邦19243957907问: 文言文翻译吴起故事 -
敦化市硫酸回答: 为:作为. 如是:这样. 是以:所以. 将军于若子如是,尚何为而泣:将军对你的儿子那么好,你还哭什么? 全文翻译:吴起作为魏国的将军进攻中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么呢,士兵的母亲说:”当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的.”

仲长邦19243957907问: 《论六家要旨》原文与翻译 -
敦化市硫酸回答: 原文: 太史公学天官于唐都,受《易》于杨何,习道论于黄子.太史公仕于建元元封之间,愍学者之不达其意而师悖,乃论六家之要旨曰:《易大传》:“天下一致而百虑,同归而殊涂.”夫阴阳、儒、墨、名、法、道德,此务为治者也,直所...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网