吕不韦者文言文翻译

作者&投稿:攸松 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

吕不韦文言文翻译
夫人大喜。不韦因使其姊说夫人曰:“吾闻之,以色事人者,色衰而爱弛。 今夫人事太子,甚爱而无子,不以此时蚤自结於诸子中贤孝者,举立以为适而子之,夫在则重尊,夫百岁之后,所子者为王,终不失势,此所谓一言而万世之利也。不以繁华时树本,即色衰爱弛后,虽欲开一语,尚可得乎?今子楚贤,而自知中男也...

文言文 韦不智
【译文】越国被贼寇侵入,不韦躲避战乱就逃跑到剡地,贫穷得无力盖房,徘徊在天姥山下,后来找到一棵大树的庇荫,就在那里安身。安歇了一夜,他就要用斧子砍它的根当柴烧,他的妻子阻止他说:“我们没有房屋,就寄托这棵大树来安身了。自从我们来到这里,骄阳似火却烤不着我们,寒露零落却打不湿我们...

掩耳盗铃文言文翻译及道理 掩耳盗铃文言文翻译和道理
掩耳盗铃文言文翻译及道理 翻译:晋国的大夫范氏逃亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟发出了况况的声音起来,那个老百姓怕别人听到响声,和他来抢夺这只钟,于是把自己的耳朵堵起来。害怕别人听见,很正常;以为自己听不见别人也听不...

【史记吕不韦列传】文言文
始皇帝益壮,太后淫不止。吕不韦恐觉祸及己,乃私求大阴人嫪毐以为舍人,时纵倡乐,使毐以其阴关桐轮而行,令太后闻之,以啖太后。太后闻,果欲私得 之。吕不韦乃进嫪毐,诈令人以腐罪告之。不韦又阴谓太后曰:“可事诈腐,则 得给事中。”太后乃阴厚赐主腐者吏,诈论之,拔其须眉为宦者...

范氏之亡也文言文翻译
范氏之亡也文言文翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,背不动;于是用锤子把钟砸碎,刚一砸,钟锽锽的响声很大。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;害怕自己听到钟声,这...

文言文翻译
”退一步深深思索知道:“大概古代受辱之后能够著书立说的人,都是为了成就他们的志向。以前西伯侯被软禁在羑里,推演了 《周易》;孔子被困于陈蔡,而编了《春秋》;屈原被流放,而著了《离骚》;左丘明失明而创作了《国语》;孙子被砍了双脚而著了《兵法》;不韦被贬到蜀,而作《吕览》流传...

穿井得一人文言文翻译 穿井得一人吕氏春秋翻译
才能获得真正的答案。切不可听风就是云,轻信流言,避免闹出笑话。作者简介 吕不韦,姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳人,是战国末年著名的政治家、思想家和商人。吕不韦广招门客以“兼儒墨,合名法”为思想中心,合力编纂《吕氏春秋》,有系统性的提出自己的政治主张,后为先秦杂家代表人物之一。

文言文翻译``
不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》。《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。全文译文:【译文】太史公像牛马一样供役使的走仆司马迁再次拜言。少卿足下:早先一段时间,委屈您给我写信,教导我要慎重地待人接物,把向朝廷推举贤能人士作为自己应尽的职责,情意十分诚挚恳切,但怨我不效法于您去...

割肉相啖文言文翻译及注释
割肉自啖古文翻译如下:齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上突然遇到。一个说:难得见面,我们姑且去喝酒吧。喝了几巡酒后,一人说:“要吃肉吗?”另一人说:“你,是肉;我,也是肉。这样的话还要另外找肉干什么?在这里准备点豆豉酱就行了。”于是拔出刀匕...

父善游文言文翻译
父善游文言文是一篇比较简短的文言文,下面就由我为你分享一下父善游文言文翻译吧,希望大家喜欢!父善游 作者:吕不韦 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。注释 ①善:擅长 ...

茌致18357393653问: 吕不韦者,阳翟大贾人.这件事情告诉我们什么道理 -
铜陵县重组回答: 吕不韦者,阳翟大贾人也.往来贩贱卖贵,家累千金.秦昭王四十年,太子死.其四十二年,以其次子安国君为太子.安国君有子二十余人.安国君有所甚爱姬,立以为正夫人.号日华阳夫人.华阳夫人无子.安国君中男名子楚,子楚母日夏姬,...

茌致18357393653问: 奇货可居 译文 -
铜陵县重组回答: 异人是秦王的庶孙,在国外作人质,车马及日常供给都不充盈,生活窘困,郁郁不得志. 阳翟有个大商人吕不韦去邯郸,见到嬴异人,说:“这是可以屯积起来卖好价钱的奇货呀!”于是前去拜见异人,说:“我可以提高你的门第!”异人笑着...

茌致18357393653问: 求吕不韦列传翻译吕不韦者,阳翟①大贾②人也往来贩贱卖贵,③家
铜陵县重组回答: 吕不韦是阳翟的大商人,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产. 前267年(秦昭王四十年),太子去世了.到了昭王四十二年, 把他的第二个儿子...

茌致18357393653问: 求翻译一段文言文 -
铜陵县重组回答: (秦王)安国君的(一个)庶子名叫楚,他的母亲是夏姬,不是很受宠幸.(于是)楚被作为人质送往赵国,并且不能派人保护,几年后(秦国)攻打赵国,赵国不再对楚以礼相待.当时吕不韦正在邯郸经商,看到楚后说:“这是个奇人,不能错过这个机会(与他结交).”于是拜访楚(对他)说:“我能光大你的门庭.”子楚(笑着)说:“你为什么不先光大自己的门庭,然后再来光大我的门庭?”吕不韦说:“你不懂啊,我的门庭要等待你的门庭光大了才能光大.”

茌致18357393653问: 文言文原文 吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人,归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”“立国家之主赢几倍?”... -
铜陵县重组回答:[答案] "奇货可居"中,奇货是指文中的 秦质子异人 吕不韦之所以骑上从政,是因为他认为 立一个国家的君主,可以获利无数,传至后世

茌致18357393653问: 《一字千金》文言文的翻译,...
铜陵县重组回答: 课文翻译 在那时魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,他们都礼贤下士,结交宾客,并在这方面要争个高低上下.吕不韦认为秦国如此强大,把不如他们当成一件令人羞愧的事,所以他也招来了文人学士,给他们优厚的...

茌致18357393653问: 《吕氏春秋》两则 译文(六年级) -
铜陵县重组回答: 吕不韦(约前292年~约前235年),战国末年卫国濮阳人.原籍阳翟(今河南禹州). 1、[原文] 引婴投江: 有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖...

茌致18357393653问: 古文翻译 -
铜陵县重组回答: 濮阳人吕不韦在赵都邯郸经商,看见秦国在赵国做人质的公子异人.回家后,便问他的父亲:“耕田可获利几倍呢?”父亲说:“十倍.”又问:“贩卖珠玉,可获利几倍呢?”父亲说:“百倍.”又问:“立一个国家...

茌致18357393653问: 选自《史记·吕不韦传》的“一字千金”的文言文+译文,谁有? -
铜陵县重组回答:[答案] 史记卷八十五 吕不韦列传第八十五当是时,魏有信陵君,楚有春申君,赵有平原君,齐有孟尝君,皆下士喜宾客以相倾.吕不韦以秦之强,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人.是时诸侯多辩士,如荀卿之徒,著书布天下.吕不韦乃使...

茌致18357393653问: 文言文《穿井得一人》翻译是什么? -
铜陵县重组回答:[答案] 穿井得一人 出于春秋时期宋国的一个典故,意思是打出一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去提水. 本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》,中的一段.《吕氏春秋》又名《吕览》,是吕不韦组织门客所撰的一部杂家代...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网