叶芝《当你老了》翻译

作者&投稿:木厘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

叶芝的《当你老了》我非常喜欢,我想要这首诗的中英文版本,要翻译得最好...
坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,请缓缓读起,如梦一般,你会重温 你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!炉里的...

叶芝《当你老了》
由于翻译的不同,诗歌《当你老了》也被译作《当你年老时》,诗的作者威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)也有的译作叶慈。下面将详细介绍叶芝的这首诗。 《当你年老时》 是叶芝 ( Yeats, 1865 —1939)早期名诗,发表于1893年,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者毛德 ·岗 ( Maud Gonne, 1866 ...

急求叶芝 当你老了 英文赏析的翻译~~~!!
“当你老了”威廉。叶芝暗恋是一个共同主题诗歌”。当你老”是关于Maud Gonne,爱尔兰人是国民党迷恋威廉·巴特勒·暗恋她和他。在这首诗,是对过去Maud Gonne爱与人际关系有关。她觉得叶芝是她唯一的伴侣无条件地爱她。许非常多,艺术设计多爱她,或说他们所做的,而不是在各方面都如叶芝。如果她是...

请问怎样赏析叶芝的[当你老了]?急需!!!谢谢咯!
只有当站到那么远的、“老了”的距离,才看得清遥远的青春。 2015春晚上,莫文蔚一曲《当你老了》全新演绎了叶芝的同名诗篇,让我们再次翻开记忆,找寻那首曾经打动无数人的经典,翻译成中文后,又是哪篇更得你心意呢? 当你老了(冰心译) 当你老了,头发花白,睡意沉沉, 倦坐在炉边,取下这本书来, 慢慢读着,...

请把这个句子译成中文
当你老了 当你老了 头发斑白 满是睡意 炉火旁昏昏欲睡 取下这部诗集 慢慢读 梦见你眼眸柔和的样子 回想起它们曾经浓重的影翳 多少人爱慕你优雅欢快的瞬息 爱慕你的美丽 真情或是假意 但有一个人爱你朝圣者的灵犀 爱慕你日渐沧桑脸上的哀戚 弯下身来 靠近燃烧炽热的炉壁 略带悲伤地呢喃 爱是如何...

when you are old该怎么翻译
当你老了,叶茨的一首诗

关于《当你老了》叶芝,你觉得谁翻译的最好?为什么
当你老了  叶芝 袁可嘉 译 当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,...

《当你老了》怎么翻译比较好?
《当你老了》的中文翻译有很多版本,最受推崇的有冰心、 袁可嘉 、傅浩。1、冰心译文 当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影。多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,以虚伪或是真情,惟独一人爱你那朝圣者的心,爱你哀戚...

适合朗诵的英文诗歌 适合朗诵的英语诗歌带翻译
1、《When You Are Old》《当你老了》When you are old and gray and full ofsleep,当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,And nodding by the fire, take downthis book,在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,And slowly read, and dream of the softlook your eyes had once,慢慢读,回想你过去眼神的...

William Butler Yeats的著作。
关于叶芝,百度百科有很不错的讲解,你可以去看看。http:\/\/baike.baidu.com\/view\/7846.htm 他的诗歌,在百度百科里只选了《茵纳斯弗利岛 》和《当你老了》。我再给你三首他的诗歌,都是我的翻译。希望对你有帮助。1)A Drinking Song -- William Butler Yeats Wine comes in at the mouth An...

城善13725671893问: 求叶芝的《当你老了》公认的最好的中文翻译
齐齐哈尔市优思回答: when you are old yeats when you are old and grey and full of sleep, and nodding by the fire, take down this book, and slowly read, and dream of the soft look your eyes had once, and of their shadows deep; how many loved your moments of glad ...

城善13725671893问: 叶芝《当你老了》一诗如何翻译 -
齐齐哈尔市优思回答: When you are old and grey and full of sleep.当你韶华尽去,鬓斑发白,睡思昏沉,And nodding by the fire, take down this book.倦惫地坐在炉前时,请取下这卷青简,轻轻地吟读.And slowly read, and dream of the soft look梦忆从前,你目光和煦...

城善13725671893问: 求叶芝的《当你老了》附赏析 -
齐齐哈尔市优思回答:[答案] 因为是英文诗,所以译文很多 When you are old --- William Butler Yeats When you are old and grey and full of sleep,And ... And hid his face amid a crowd of stars.当你年老岁月将近白发苍苍 ,困倦的坐在炉边取下这本书,沉思漫想,陷入往事...

城善13725671893问: 叶芝《当你老了》你最喜欢哪个版本的翻译Whenyouareold
齐齐哈尔市优思回答: 当你老了 飞白译 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人曾爱过你的美丽, 爱过你欢乐而迷人的青春, 假意或者真情, 唯独一人爱你朝圣者的灵魂, 爱你衰老的脸上痛苦的皱纹; 当你佝偻着,在灼热的炉栅边, 你将轻轻诉说,带着一丝伤感: 逝去的爱,如今已步上高山, 在密密星群里埋藏着它的赧颜. 我喜欢这个版本!!!

城善13725671893问: 速度求叶芝的《当你老了》公认的最好的中文翻译,原诗的最经典英文版 -
齐齐哈尔市优思回答:[答案] 当你老了-原版 When you are old(原版)When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire,take down this book,And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their s...

城善13725671893问: 在《两生花》中诗《当你老了》的译文 -
齐齐哈尔市优思回答: When you are old 当你老了--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝 When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,And slowly ...

城善13725671893问: 爱情诗,及翻译 -
齐齐哈尔市优思回答: 《当你老了》 叶芝 当你老了,头发白了,睡思昏沉炉火旁打盹,请取下这部诗歌慢慢读,回想你过去眼神的柔和回想它们昔日浓重的阴影多少人爱你青春欢畅的时辰爱慕你的美丽,假意和真心只有一个人爱你朝圣者的灵魂爱你衰老了的...

城善13725671893问: 叶芝,《当你老了》全文和写作背景?如题
齐齐哈尔市优思回答: 全文:当你老了 袁可嘉译 当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春...

城善13725671893问: 叶芝的《当你老了》 有一个是古诗译本的,谁知道具体是怎样? -
齐齐哈尔市优思回答: 这个是古诗译本的.如果你想,我还可以发给你其他六个版本.鬓霜 鬓霜萧瑟夜深沉, 斜倚熏笼梦不成. 情多曾写金花笺, 意远尤追宓妃文: 且记当时颜色好, 五陵年少爱若狂. 秋波熠熠翻锦绣, 妙音涓涓吐琳琅. 其中亦有青衫客, 不慕申椒慕兰皋. 悲欢可期尾生信, 误讬回风一梦遥. 愁倚金猊红欲昏, 可怜往事说纷纭: 峰回星海碧无限, 相思独不见伊人.

城善13725671893问: 叶芝 当你老了最后两句诗是什么意思 -
齐齐哈尔市优思回答:[答案] ★原文: When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and ... 当你老了 (爱尔兰)叶芝 当你老了,青丝成灰,充满睡意, 在炉边打盹时,请取下这部诗作, 慢慢读,读出你昔日眉目之柔...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网