史记中的屈原原文

作者&投稿:井屈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

关于屈原的诗词 屈原列传的原文及翻译
屈原列传的原文 屈原列传是选自司马迁《史记·屈原贾生列传》中的章节,因为文章篇幅过长我特选取了其中一节,原文如下:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其...

屈原列传原文及翻译
一、原文 《屈原列传》汉:司马迁,屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗...

蝉蜕于浊秽以浮游尘埃之外的翻译
原文(节选):自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。译文:他自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽环境,以便超脱世俗之外,不沾染尘世的污垢,出于污泥而不染,依旧保持高洁的品德,推究这种志行,即使同日月争光都可...

《史记·屈原列传》全文翻译
楚怀王派屈原制定国家的法令,屈原编写的草稿尚未定稿,上官大夫看见了,就想硬要走草稿,屈原不给。上官大夫就谗毁他说:“君王让屈原制定法令,大家没人不知道的,每出一道法令,屈原就炫耀自己的功劳,说:‘除了我,没有人能制定法令了’。”楚王听了很生气,因而疏远了屈原。 3、原文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之...

入则与王图议国事,以出号令。的意思
一、原文 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。二、译文 屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚怀王的左徒。(他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。对内,同楚王...

屈原原文及翻译
一、屈原原文《离骚》纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。二、原文翻译 我既有这内在的美质啊,又加上外在的才干。披着芳蕙...

高中语文屈原列传原文及翻译
原文: 1、屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 2、上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一...

屈原列传原文及翻译注释
【原文】屈原者,名平,楚之同姓①也。为楚怀王左徒②。博闻③强志④,明于治乱⑤,娴⑥于辞令⑦。入⑧则与王图议国事,以出号令,出⑨则接遇宾客⑩,应对诸侯。王甚任(11)之。上官大夫(12)与之同列(13),争宠,而心害(14)其能。怀王使屈原造为(15)宪令(16),屈平属(17)草稿未定。

高二屈原列传原文及翻译
原文 《屈原列传》司马迁 1、屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。2、上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之...

屈原列传原文及翻译
一、原文 《屈原列传》汉:司马迁,屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗...

广严15751537609问: 求:《史记》中有关屈原的原文及翻译
汉台区缬沙回答: 原文:屈原至于江滨,被发行吟泽畔①.颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰②:“子非三闾大夫欤③?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒...

广严15751537609问: 举世混浊而我独清的出处原文 完整的 最好有注解! -
汉台区缬沙回答:[答案] 屈原曰:“举世混浊而我独清,举世皆醉而我独醒,是以见放.”…… 原文:屈原至于江滨,被发行吟泽畔①.颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰②:“子非三闾大夫欤③?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见...

广严15751537609问: 史记 屈原贾生列传第二十四 求原文加翻译 -
汉台区缬沙回答:[答案] 其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眛. 时秦昭王与楚婚,欲与怀王会.怀王欲行,屈平曰:“秦虎狼之国,不可信,不如毋... 易曰:“井泄不食,为我心恻,可以汲.王明,并受其福.” 王之不明,岂足福哉! 令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原...

广严15751537609问: 史记 屈原列传
汉台区缬沙回答: 屈原的文章婉约,他的辞体察细微,他的志向远大,他的行为廉洁.所以他称赞事物的芬芳;他的行为廉洁,所以就是死了也不允许疏忽.在污泥中洗浴,像蝉蜕于污秽之中,自身浮游在尘埃之外,不沾染世上的污垢,食泥土而不染污秽.推测他的志向,可以与日月争辉.

广严15751537609问: 史记【屈原列传】主要内容.不要原文不要翻译.概括屈原列传的主要内容和道理. -
汉台区缬沙回答:[答案] 本文是《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,其中又删去了屈原《怀沙》赋全文.这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据. 屈原列传图 屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人.他生活在战国中后期,当时七国争雄,...

广严15751537609问: 屈原至于江滨行吟泽畔全文翻译 -
汉台区缬沙回答: “屈原至于江滨,被发行吟泽畔”出自《屈原列传》,全文翻译为:屈原来到了江边,披散着头发,在水边一面走一面吟咏.他的脸色憔悴,形体与容貌如同枯木一样毫无生气.渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”...

广严15751537609问: “其文约,其辞微,其志洁,其行廉”中的“辞”是什么意思? -
汉台区缬沙回答: 语言的意思. 1、这句话出自《史记 屈原列传》原文是:其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远.”意思是:屈原的文章明快简练,语言精确细微,志趣高雅纯洁,行为端正清廉,他的文章看似平凡而其主旨...

广严15751537609问: 《屈原放逐》译文 -
汉台区缬沙回答: 这是《史记》著者司马迁在《史记》书成后,向其友任安解释他甘受宫刑之奇耻大辱以求偷生于世的缘由的一封信,信中详述自己偷生只是为了完成《史记》大作.可惜这封信任安没能看到.在写下这封信以后,我们历史上最伟大的史家司马迁...

广严15751537609问: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》 -
汉台区缬沙回答: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作离骚.离骚者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,人之本也.人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也.屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生也

广严15751537609问: 《史记.屈原贾生列传》翻译 -
汉台区缬沙回答: 屈原坚持公证,行为耿直,对君王他一片忠心,竭尽才智,但是却受到小人的挑拨离间,其处境可以说是极端困窘了.因诚心为国而被君王怀疑,因忠心事主而被小人诽谤,怎能没有悲愤之情呢?屈原写作《离骚》,正是为了抒发这种悲愤之情.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网