高二屈原列传原文及翻译

作者&投稿:孔卷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

屈原列传原文及翻译如下:

原文

《屈原列传》

司马迁

1、屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。

2、上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰:以为非我莫能为也。”王怒而疏屈平。

3、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。

屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。

其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。

翻译

1、屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚怀王的左徒。(他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。对内,同楚王谋划商讨国家大事,颁发号令;对外,接待宾客,应酬答对各国诸侯。楚王很信任他。

2、上官大夫和他职位相等,想争得楚王对他的宠爱,便心里嫉妒屈原的贤能。楚怀王派屈原制定国家的法令,屈原编写的草稿尚未定稿,上官大夫看见了,就想硬要走草稿,屈原不给。

上官大夫就谗毁他说:“君王让屈原制定法令,大家没人不知道的,每出一道法令,屈原就炫耀自己的功劳,说:‘除了我,没有人能制定法令了’。”楚王听了很生气,因而疏远了屈原。




屈原列传原文及注释
屈原列传原文及注释如下:原文:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:...

屈原列传中八段原文及翻译
本文是《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,其中又删去了屈原《怀沙》赋全文。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人。他生活在战国中后期的楚国,当时七国争雄,其中最强盛的是秦、楚二国。屈原曾在楚国内政、外交方面发挥了重要作用,...

举世混浊,何不随其流而扬其波?古文翻释
翻译为:整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?出自西汉司马迁《屈原列传》,原文选段:渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”译文:渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的...

《屈原列传》原文
过湘水,投书以吊屈原。太史公曰:“余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是!读《鵩鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。”2、赏析 本文是一篇极为优秀的...

史记*屈原列传原文
屈原列传《史记》 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明於治乱,娴於辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知,每...

屈原列传 语译
语译:尾声:浩荡的沅水湘水呵,咕咕地翻波涌浪。长远的路程阴晦,前途是渺渺茫茫。不断地呕吟悲伤,永远地叹息凄凉。 世既莫吾知兮,人心不可谓兮。怀情抱质兮,独无匹兮。伯乐既殁兮,骥将焉程兮? 语译:世间上既没有知己,有何人可以商量。我为人诚心诚意,但有谁为我佐证。伯乐呵已经死了...

《汉魏六朝散文·司马迁·屈原贾生列传(节选)》原文鉴赏
《汉魏六朝散文·司马迁·屈原贾生列传(节选)》原文鉴赏 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒1。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 上官大夫与之同列2,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,...

<屈原列传>中一句话的翻译
2个回答 #热议# 有哪些跨界“双奥”的运动员?百度网友6e4ee065a 2007-11-30 · TA获得超过6290个赞 知道小有建树答主 回答量:1100 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 原文屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明於治乱,娴於 辞令。入则与王图议...

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译
(节选自《史记·屈原贾生列传》)译文:贾生名叫贾谊,是洛阳人。十八岁时就因能够诵读诗书,会写文章而闻名于当地。吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到手下任职,非常器重他。汉孝文帝刚即位,听说河南郡守吴公政绩卓著,为全国第一,以前和李斯同乡,又曾经向李斯学习,就征召他担任...

求司马迁《史记 屈原贾谊列传》原文及翻译
求司马迁《史记 屈原贾谊列传》原文及翻译  我来答 2个回答 #热议# 什么样的人容易遇上渣男?yoyoyu818 2008-03-01 · TA获得超过118个赞 知道答主 回答量:69 采纳率:0% 帮助的人:29万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 字数太多,贴不全,给个链接: 原文:http:\/\/www.my285.com\/...

平原县17281762842: 屈原列传正文和翻译 -
元志蛇胆: 屈原者,名平,楚之同姓也.为楚怀王左徒.博闻强志,明于治乱,娴于辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之.屈原,名字叫平,是楚王的同姓.做楚怀王的左徒.(他)知识广博,记忆力很强,明了国...

平原县17281762842: 屈原列传 节选的翻译 -
元志蛇胆: 译文: 屈原名平,与楚国的王族同姓.他曾担任楚怀王的左徒.见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令.对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯.怀王很信任他. 上官大夫和他同在朝列,想...

平原县17281762842: 求一篇《屈原列传》的文言文翻译 -
元志蛇胆: “离骚”就是遭遇忧愁的意思,没有不呼父母的、痛苦,大家没有谁不知道的,竭尽忠心和智慧来侍奉他的君主,做楚怀王的左徒,发号施令,端方正派的人不为朝廷所容,忠贞却被诽谤,认为'除了我就没有谁能制定得出来'.”怀王很生气...

平原县17281762842: 离骚者,犹离忧也.(《屈原列传》)的翻译 -
元志蛇胆: “离骚”,就是离忧的意思, 屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的.原文及译文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.“离骚”者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,...

平原县17281762842: 屈原列传的高中文章 -
元志蛇胆: 屈原者,名平,楚之同姓也…王甚任之.上官大夫与之同列…王怒而疏屈平.屈平疾王听之不聪也…虽与日月争光可也.屈平既绌…楚大困.明年…不及.其后诸侯共击楚…其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭.(我是用手机只能码120字故不能全写,大致已按段落分句

平原县17281762842: 文言文求翻译,屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.(司马迁《史记"屈原列传》) -
元志蛇胆:[答案] 译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽,邪恶之人侵害公道,正直之人不为小人所容,所以忧心忡忡,写下《离骚》这样一首诗.

平原县17281762842: 屈原列传的重点注释翻译 -
元志蛇胆: 而齐竟怒不救楚,竟: 齐国因为发怒[竟然]导致不救楚国 争宠心而害其能,害: 有争宠的心理和行为而导致[能力]被人看轻 王甚任之,任: 很被国王[重用] 齐与楚从亲,从亲: 齐国与楚国的[政治婚姻] 短屈原于顷襄王,短: [看不起]屈原是因为政治上更倾向襄王

平原县17281762842: 《屈原列传》文言知识 -
元志蛇胆: 1 . 通假字 反 -- 返 离 --罹 见 --现 指-- 旨 濯 -- 浊 绌 -- 黜 内 -- 纳 从-- 纵 质-- 贽 反 -- 返 被 --披常 -- 长 泥——涅 志——记2 . 重点文言实词释义 属 屈平属草稿未定 动词,zhǔ,连缀,引申为写作.亡国破家相随属 动词,zhǔ,连接.属予作文以记之...

平原县17281762842: 屈原列传第十一段翻译 -
元志蛇胆: 屈原来到江边,披散着头发,在水边一面行走一面吟唱.脸色憔悴,身体和形貌都像干枯的树木一样.渔父看到屈原便问他说: “您不是三闾大夫吗?为什么来到这里?”屈原说:“举世浑浊而我清白,众人都昏醉独我清醒,所以被放逐了.”...

平原县17281762842: 英语翻译众人皆醉我独醒,是以见放.(《屈原列传》)翻译成现代文! -
元志蛇胆:[答案] 整个世界都是浑浊的而惟独我是清白的,众人都是沉醉的而惟独我是清醒的,所以我被放逐了 《屈原列传》顷襄王怒而迁之.屈原至于江滨,被(32)发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤(33)?何故而至此?”屈...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网