古文观止摘抄赏析+批注

作者&投稿:枕制 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《古文观止·叔向贺贫》译文与赏析
【评析】本文通过人物对话的方式,叙述栾、郤两个家族由兴旺走向没落的事例,阐明了叔向的主要观点,即贫穷不可怕、可怕的是不能树立德行的中心论点。即所谓的前辈若是德行深厚,则可以福及后代,反之,则会祸及子孙。文章先提出“宣子忧贫,叔向贺之”这个违反常理的举动,然后深入地展开论述。先不直接...

《古文观止·楚归晋知罃》译文与赏析
【评析】本文记述了知罃被俘几年,因为晋、楚两国和解,交换俘虏,在回国之前和楚王的一段对话。一个是即将被释放的俘虏,另一个是一国之君,二人有问有答,尤为巧妙。知罃作为一个俘虏,楚王想利用他可能怨恨、可能感激的心理,以“怨我”、“德我”、“报我”等试探性词句对知罃进行逼问。面对...

《古文观止·司马错论伐蜀》译文与赏析
【评析】本文记叙了战国时秦国关于外交军事的一场论争,围绕如何成就秦国霸业,究竟应该“伐韩”、“伐蜀”展开的争辩。张仪主张伐韩,先陈述伐韩之利,至此一战便可称霸天下。接着又陈述伐蜀之弊。胜不足以成名,取不足以获利,无名无利,且劳师动众。作为秦相,心气颇高,极有胆识,他的主张慷慨...

《古文观止·五帝本纪赞》译文与赏析
【评析】本文是一篇言简意赅的说明性短文,是《史记》开篇第一文。文章按时间顺序,叙述了司马迁在写作此文时遇到两方面的困惑:一是要面对史料的缺乏。由于时间久远,关于五帝的文字记载少之又少。二是史料的真伪难辨。很多关于五帝的记载出入较大,而且都缺乏说服力。由此,司马迁制定了两个解决方案:...

《古文观止·介之推不言禄》译文与赏析
晋文公一直在寻找他们,但一直没找到,就把绵上的田作为介之推的祭田,说:“用这来记下我的过失,并且用来表彰光明磊落的人。”【评析】全文采用对话的形式叙事写人,着重记叙了介之推决定隐居时与母亲的一番对话,细致入微、系统完整地揭示了介之推不言禄、隐而死的前因后果,再现了他在仕与隐...

《古文观止·蔺相如完璧归赵论》译文与赏析
【评析】文章开篇便亮出自己的观点和态度,接着巧妙运用实例辩驳之法分析蔺相如完璧归赵之不妥之处。首先作者从当时的形势开始分析。他从情理两方面剖析秦、赵两国的外交,摆出事实,指出秦国的目的只在于威胁、恐吓诈取赵国的和氏璧,尚未处心积虑以璧为借口一举吞并赵国。蔺相如在完璧归赵这一历史事件...

《古文观止·吴许越成》译文与赏析
【评析】本文是一篇讽谏之文,故事虽然平常,但伍子胥的讽谏之言却独具特色。他没有为夫差大讲道理,而是借用少康复兴夏朝的故事讽喻夫差不要姑息养奸,以免放虎归山、养虎为患。文章的中心是突出伍子胥的忠谏,为了说明“树德莫如滋,去疾莫如尽”的道理,伍子胥不厌其烦地讲述了少康中兴的故事,以...

古文观止精选赏析(18)
柳宗元的木匠智慧:梓人传(2)柳公笔下的宰相,如巧匠执掌天下,选拔官员犹如木匠审度木材,以规、矩、绳、墨定标定向。他们识人如木匠识材,任用得当,如同榫卯间构筑安居乐业的基石。他们目光长远,如同在墙面上构画蓝图,成就了国家的秩序与和谐。宰相的职责,不求回报,不居功,他们与英才共谋国事,...

《古文观止·唐雎不辱使命》译文与赏析
【评析】这篇文章主要通过对话叙述写人,记叙的是强国和弱国之间一场外交斗争的情况。文中秦王所谓“天子之怒”的一段话,传神地表现了秦王盛气凌人、狰狞横暴的嘴脸。在这场面对面的交锋中,唐雎不为秦王的谎言所动,也不为他的威胁所屈,而是始终处于主动地位。唐雎表现出了惊天地、泣鬼神,大义凛然...

《古文观止·宋玉对楚王问》译文与赏析
【评析】本文写了宋玉才华横溢,但在仕途上不得志,不被士人所称赞,还受到士人、百姓的排挤和毁谤。楚王为此向宋玉提出质疑,宋王先是谦卑地承认自己的确没被士人所称赞,接着便开始为自己辩解。首先他用高雅的音乐形象地阐明“曲高和寡”的道理,将自己不为士人所理解的原因说明。然后他又用凤凰、鲲鱼...

毅安13664076267问: 古文观止9段摘抄翻译,越短越好 -
昆山市鸦胆回答: 越王勾践栖于会稽之上(1),乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓(2),有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政(3).”大夫种进对曰(4):“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺(5),旱则资舟,水则资车,以待乏也.夫虽无...

毅安13664076267问: 十篇《古文观止》里短一点的文言文 -
昆山市鸦胆回答: 陋室铭 山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经. 无丝竹之乱耳,无案牍(dú)之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:何陋之有?文...

毅安13664076267问: 古文观止摘抄好段100字 -
昆山市鸦胆回答: 滕王阁序 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩.闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之轴.云销雨霁,彩彻区明.落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色.渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦. 遥襟甫畅,逸兴遄飞.爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏.睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔.四美具,二难并.穷睇眄中天,极娱游于暇日.天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数.望长安于日下,目吴会于云间.地势极而南溟)深,天柱高而北辰远.关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客.怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

毅安13664076267问: 古文观止如何赏析 -
昆山市鸦胆回答: 这是古代散文的精华选本,值得一看.一是可以借助一些注译本,先弄懂弄通;二是从文学理论、文学鉴赏的角度,去欣赏、分析其中的描写内容和描写方法.

毅安13664076267问: 对古文观止每篇文章的评价(50字左右) -
昆山市鸦胆回答: 《古文观止》是清代康熙年间吴楚材、吴调侯叔侄二人选编的一部古代散文集,共十二卷,以年代为经,作家为纬,按从古到今的顺序选录自春秋战国至明末三千多年间的名作222篇,选目精当,取材广泛,篇幅适中,各体皆备,基本上反映了中国古代散文发展的脉络与特点,体现了中国古代散文所取得的最高成就,其影响足以与《文选》相比,与《唐诗三百首》号称清代诗文选集之“双璧”. 本书是《古文观止》的全译全注本,以权威底本核校,注释准确,译文流畅,为方便读者阅读,依《汉语大词典》加注了大量拼音.本书对每篇文章都做了题解,帮助读者理解其大意,了解其特点;每部被取材的古文献与古文原作者也均有单独的题解,以期为读者提供更大量的信息.

毅安13664076267问: 古文观止中比较好写文段解析文章的篇目?
昆山市鸦胆回答: <藤王阁序>啊~~~~ 我的最爱,千古第一骈~~~ 要是想好写的话,<吊古战场文>不错,<陋室铭>这类的也很好写

毅安13664076267问: 《古文观止》:送石处士序求翻译:送石处士序(韩愈) 河阳军节度、御史大夫乌公,为节度之三月,求士于从事之贤者.有荐石先生者,公曰:“先生何如... -
昆山市鸦胆回答:[答案] 河阳军节度使、御史大夫乌大人,做节度史三个月,向手下贤能的人们征求贤士.有人举荐石先生,乌大人说 :“石先生怎么样?”回答说:“石先生居住在嵩邙山、瀍谷河之间,冬天一件皮衣,夏天一件麻布衣服;吃的吗,一天吃一 盆饭、一盘蔬...

毅安13664076267问: <古文观止>中<生于忧患,死于安乐>谁有注解 -
昆山市鸦胆回答: 【原文】孟子曰:“舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲(4)举 于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7). 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空 乏其身, 行拂乱其所...

毅安13664076267问: 《古文观止》里的句子翻译[加急!加急!] -
昆山市鸦胆回答: 石先生的为人,仁义而且勇敢,如果拿汉国安民的大义去聘请而又诚心诚意地委以国家重任,他还有什么适可说呢?当天晚上,洗了澡,准备好行李,装载了书册,打听路怎么走,把要动身的消息告诉经常往来的朋友.希望乌大夫坚持不改变原来的心意,不要只顾自家发财却使士兵饥饿,不要舒适地听信阿谀奉承的人而要在外面敬重正直的贤士,不要被那些花言巧语所蒙蔽,而要专一听取先生的意见.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网